Онлайн книга «Назад дороги нет! Или графиня в изгнании»
|
Все должны пребывать в уверенности, что вы тоже несете наказание, и первое время вам придется поработать во благо королевства, но это на полгода, когда улягутся все сплетни относительно вашего прибытия. Титул вам оставлен и будет передаваться вашим детям. За это не беспокойтесь. Вы сможете вернуться в столицу королевства Бермака Мардок. Дом запечатается магически до вашего возвращения. Для всех вы пока осужденная, старайтесь держаться этой легенды. Я не знаю, на что могут быть способны родственники вашего скончавшегося супруга. Мое единственное пожелание — выживите в тех условиях. К сказанному хочу добавить, что вы забираете с собой дочь и кого-либо из слуг. С уважением, граф Милан Травье.' У меня снова возникло множество вопросов, но ответить на них мог, как вы уже поняли, только главный дознаватель. — Спасибо, тир Хамон, мне все понятно. К десяти я буду готова выехать к месту наказания. — Я уповаю на ваше благоразумие, что вы не предпримите попыток сбежать из дома, — сказав, он с ехидством наблюдал за моей реакцией на его слова. Для дознавателя стало шоком, что я искренне улыбнулась ему. — Не дождетесь, тир Хамон. Злость промелькнула в его глазах, но он сдержался. — На кого оформить документы о выезде? Я имею ввиду из слуг? Бумаги на дочь уже готовы, — поинтересовался мужчина. — Я еще не думала об этом, — успела ответить, как Манила выступила вперед. — Они оба — мои дети. Я вынянчила их с младенчества, поэтому еду с ними. — Хм, похвально, не всем достаются такие преданные слуги, — хмыкнул дознаватель. — Я прощаюсь с вами до завтрашнего дня. Кивнув, он покинул комнату, а я посмотрела на сидевшего в углу и молчавшего все это время лекаря. — Я думаю, что мне тоже пора. Не хотел вас оставлять наедине. Кто знает, может, и встретимся вскоре, — улыбнулся он, но прозвучало это так грустно, что все хорошее настроение по поводу получения дома в дар ушло, словно растаяло в дымке неизвестного будущего. После ухода всех гостей, я выдохнула с облегчением. Все же слабость давала о себе знать, и при разговоре я уже держалась из последних сил. — Госпожа, я начну собирать вещи. — Тебе помочь, Манила? Няня посмотрела на меня словно на умалишенную, но ответила: — Там и собирать нечего, ле Анна. Вещей у вас не осталось. Вас муж не баловал нарядами, не говоря уже об украшениях. От силы четыре платья наберется, и у Лиззи также. — Постарайся захватить все вещи, нам еще пять зим придется там пережить. — Все сделаю, госпожа. Полдня пролетели незаметно. Лиззи была рядом, боясь отойти от меня. Думаю, ребенок перенес сильный стресс, отчего у нее появилась боязнь, что мать может умереть, оставив её в этом страшном мире. Я дочитывала книгу, данную мне няней, заодно попросила положить в багаж несколько из них. Для этого пришлось самой добираться до библиотеки. Я мечтала увидеть большой зал с высокими стеллажами, где найдется информация любой направленности, начиная от законов и политики заканчивая модой, но мечты, мечты. Процентов девяносто книг отсутствовало на стеллажах, остальные были сгружены на стол. Среди них я нашла книгу о последних изданных законах королевства, поварскую, а также о флоре и фауне этого мира. Большинство из оставшихся в библиотеке книг были любовными романами. |