Книга Правда без лицензии, страница 151 – Ксения Кирина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Правда без лицензии»

📃 Cтраница 151

Поздним гостем оказался взбудораженный Густав Круадевер.

— Тысяча извинений за неурочный визит, мадам Грандин, — свистящим шёпотом выдохнул он, коснувшись шляпы. — Мне нужна помощь ситуайены Грандин, срочно.

Поскольку он был в верхней одежде, Бьен сделала вывод, что понадобится куда-то идти.

— Прости, матушка, — сказала она, торопливо переобулась, схватила пальто и шляпу (тот самый котелок, когда-то принадлежавший Рэму) и выскочила на лестничную площадку. Густав развернулся и поспешил вниз по лестнице.

— Вы ещё что-то узнали? — шёпотом спросила веритарчесса, следуя за ним.

— И это тоже. Но главная задача сейчас — поставить защиту на наш дом, — всё так же тихо откликнулся он. — Поэтому я пригласил помощника.

В коридоре первого этажа, небрежно прислонившись плечом к косяку двери в книжную лавку, стоял стройный, почти хрупкий человек в тёмно-фиолетовом пальто. В руках он рассеянно крутил шляпу; услышав приближение Бьен и Густава, поднял светловолосую голову.

Веритарчессу поразила его внешность: юное лицо, несмотря на крупноватые черты и решительный подбородок, могло принадлежать девушке — и притом весьма привлекательной: необыкновенная фарфоровая кожа, красиво очерченные скулы, огромные ярко-голубые глаза с длинными пушистыми ресницами, пухлые розовые губы.

На мгновение Бьен подумалось, что это и Вправду девушка в мужской одежде. Но…

— Позвольте представить вам, ситуайена Грандин… — начал Густав.

— Премного благодарен, я и сам в состоянии назваться, — перебил его молодой человек высоким и мелодичным, но однозначно мужским голосом и отвесил короткий небрежный поклон. — Франт Листис До Ленца. Можете звать меня просто Лис. А вы Бьенэма Грандин.

Ошарашенная таким приветствием, Бьен сумела только кивнуть в ответ.

— Лис — Прорицатель. И мой наставник, — сообщил ей на ухо Круадевер.

Вышеупомянутый, уже потеряв к ним интерес, прохаживался вдоль стен и зачем-то тыкал пальцем в штукатурку, что-то бормоча себе под нос. Светлые почти до белизны волосы были собраны в длинный хвост, ниспадающий до самой талии; в полумраке казалось, что спину Листиса До Ленца разделили пополам, мазнув белой краской.

Немного забавное обращение «франт» к мужчинам и «фрау» к женщинам было принято в странах севернее Фриандизы. Внешность Лиса вполне соответствовала такому происхождению, однако его имя и фамилия и отсутствие в его речи специфического акцента говорили о том, что он родом из каких-то иных мест…

Сверху скрипнуло, послышался топот, и на лестницу вылетел растрёпанный Рэм.

— Подождите меня! — воскликнул он, проскочил несколько ступенек, оступился и начал падать.

Уже спустившаяся Бьен подхватила его, но ей не хватило сил удержать брата, и она повалилась вместе с ним. Их обоих поймал Густав за мгновение до встречи с полом — Правда, и сам упал на одно колено; Бьен благодаря Круадеверу всё-таки сумела удержаться на ногах, а вот Рэм приземлился кулём. Но хотя бы обошлось без травм.

— Ну вы и устроили кучу-малу! — франт До Ленца расхохотался.

Рэм, приподнявшись на четвереньки, замер и выпучил на него глаза. Бьен еле сдержала фырканье, поняв причину замешательства брата.

— Мы сейчас поднимем на уши весь дом, — прокряхтел Густав.

— Не поднимем. В отличие от тебя, я заранее позаботился о тишине и спокойствии. Это было нетрудно, — Листис нетерпеливо взмахнул рукой. — И долго вы намереваетесь прохлаждаться? Время-то не стоит на месте! Здесь что? — он коснулся носком ботинка двери офиса продажниц.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь