Онлайн книга «Бедовая помощница в академии драконов»
|
Но вместо того, чтобы пойти на поводу у своих желаний, я возвращаюсь к разговору с библиотекарем. — Угощайтесь, — предлагаю Ноктурне, усаживаясь в кресло и кивая Алисе, чтобы та тоже на ногах не стояла. Помощница шустро занимает место на низком пуфе и пристраивает руки на коленях. Ни дать ни взять примерная ученица. Только я вот уже понимаю, сколько сюрпризов может принести эта шебутная особа. — Спасибо, — бросает библиотекарь и берётся за кружку, только вот при этом глаз с меня не сводит. Ноктурна напряжена, это удивляет. Я ведь не допрос веду. — Так что вы хотели обсудить? — Мне нужны списки всех книг, в которых упоминаются сведения об инари. Особенно о родстве их магии с магией Бездны, — открыто говорю я. У Ноктурны есть алиби. Алиса вчера прибежала ко мне прямиком из библиотеки, у смотрительницы было слишком мало времени, чтобы успеть спуститься к камерам и призвать глашатая. Нет, теоретически всё возможно. Между библиотекой и разрядными камерами есть прямой ход, позволяющий поставлять учебные пособия без лишнего блуждания по академии. Но… Быстро оглядываю Ноктурну и мысленно качаю головой. Нет, пускай душой библиотекарь ещё молода, её физические возможности соответствуют внешности. Она не успела бы. Не должна была. — Магия инари родственна Бездне? — доносится шокированный выдох Алисы. Кошусь на помощницу, которая смотрит на меня широко распахнутыми зелёными глазами. Драконьи боги, это какое-то наваждение, я каждый раз в них тону. Встряхнувшись, киваю и решаю всё-таки пояснить. Алиса, как моя помощница, должна располагать бо́льшим спектром информации, нежели обыватели. — До первого явления Бездны в нашем мире не было инари, — постукивая пальцами по столу, начинаю я. — Магия делилась на стихийную, максимальная сила которой проявлялась в драконах, и магию специалитета… — Да-да, артефакторы, бытовики и алхимики. Я читала основы магической классификации, — нетерпеливо перебивает меня Алиса, даже не замечая своей бестактности. Вместе с пуфиком она подкрадывается ближе и разве что мне в лицо не заглядывает — настолько её разбирает любопытство. — Так что там с инари? — Инари — чужеродная нашему миру магия, — вместо меня поясняет Ноктурна, пробуя чай. — Есть научные работы, в которых доказано, что оживлять бездушное под силу только Бездне. — Но разве Бездна — это не сосредоточие хаоса и разрушения? — восклицает Алиса, удивляя меня своими познаниями. — Так и есть, — кивает Ноктурна. — Только вот куда, по-твоему, уходят души умерших? Библиотекарь смотрит на мою помощницу. Долго и пристально. Мне это не нравится, чудится в их зрительном обмене какая-то тайна, в которую меня посвящать и не думают. — Инари для всех — божественные искры, редчайшая редкость и дар богов, — проговариваю я, переключая внимание Алисы на себя. — Эта легенда навязана в том числе и для безопасности самих инари. Узнай обыватели, что носительницы этой магии связаны с Бездной, — их начнут преследовать. — А пока нас преследуют только драконы, — презрительно фыркает Ноктурна и, поймав мой вопросительный взгляд, добавляет: — Простите. Примешала личное. — Мы не преследуем, а берём под защиту, — цежу, хотя знаю, что такой позиции придерживаюсь только я. К моему личному сожалению, инари при всей их уникальности не обладают правами. Они нужны нам, драконам, ведь их магия странным образом усиливает потомство. Только в союзе с драконом у инари рождаются по-настоящему могущественные дети. |