Онлайн книга «Синдром убийцы. Комплект из 4 книг»
|
— Вот. – Я положил на стол перед Диомидисом экземпляр «Алкесты» Еврипида. — И что это? – Профессор непонимающе уставился на книгу. — Трагедия Еврипида. — Да, я вижу по названию. Зачем вы мне ее показываете? — Произведение называется «Алкеста». Так же назван автопортрет Алисии, который она написала сразу после убийства Габриэля. — Ах да! Верно. – В глазах профессора зажегся интерес. – Ассоциирует себя с героиней трагедии? — Возможно, – согласился я. – Должен признать, я несколько запутался в интерпретации Еврипида. Хочу обратиться к вам за разъяснениями. — То есть вы решили, раз я грек, значит, должен отлично разбираться в древнегреческих трагедиях? – Профессор расхохотался. — Ну в любом случае лучше, чем я. — Не вижу никакой связи. Это все равно что думать, будто каждый англичанин – знаток Шекспира. – Диомидис снисходительно улыбнулся. – Впрочем, на ваше счастье, в этом Греция сильно отличается от Англии. И каждый грек действительно знает древнегреческие трагедии. В них заключены наши мифы и легенды, наша история, наша кровь… — Тогда вы сможете помочь мне! – обрадовался я. Диомидис быстро пролистал «Алкесту» и поднял глаза. — В чем заключается трудность? – уточнил он. — Меня озадачивает то, что она не говорит. Алкеста принимает смерть ради спасения мужа и в конце чудом возвращается в мир живых, но почему-то хранит молчание. — Совсем как Алисия. — Да. — Спрашиваю еще раз: в чем трудность? — Между героиней Еврипида и Алисией явно существует связь, которая ускользает от моего понимания. Почему Алкеста в финале трагедии отказывается говорить? — И как вы думаете почему? — Не знаю. Вероятно, Алкесту переполняли эмоции? — Возможно. И какой эмоции это коснулось прежде всего? – направлял мои рассуждения Диомидис. — Радости? – предположил я. — Радости? – Профессор засмеялся. – Тео, подумайте хорошенько. Что бы вы чувствовали на месте Алкесты? Самый близкий на свете человек оказался трусом и обрек вас на гибель. Это же настоящее предательство! — Хотите сказать, Алкеста была расстроена? — Тео, вас когда-нибудь предавали? Вопрос профессора резанул по мне, словно ножом. Щеки запылали. Губы задвигались, но я не смог издать ни звука. — Увы, да, – грустно улыбнулся Диомидис. – Вот и поведайте, что чувствует Алкеста? На сей раз я не сомневался в ответе. — Злость. Ее переполняет злость. — Именно, – Диомидис кивнул. – И не просто злость, а смертоносная ярость! Остается лишь догадываться, каково им придется в дальнейшей супружеской жизни, Алкесте и Адмету. – Он хмыкнул. – Вернуть однажды обманутое доверие очень трудно. — А что же Алисия? – спросил я, обретя наконец способность говорить. — А что с ней? — Алкесту обрекла на гибель трусость мужа, а Алисия… — Алисия не умерла. По крайней мере, физически. – Диомидис умолк, и окончание фразы повисло в воздухе. — Я понял! Что-то произошло, и это сломило ее дух! – высказал я догадку. – Алисия перестала ощущать себя живой! — Возможно. Но мне этого было мало. Я схватил книгу и уставился на обложку с изображением классической статуи – великолепной женской фигуры, увековеченной в мраморе. В голове пронеслись слова, сказанные Жан-Феликсом. — Если Алисия «умерла», – медленно проговорил я, – значит, надо вернуть ее в мир живых. — Верно. |