Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6, страница 88 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6»

📃 Cтраница 88

Накануне Петрос и Лили уточнили традиционный рецепт, и повара действовали строго по нему, замесив тесто с вечера. Все ингредиенты для начинки сладкого хлеба были тут же в металлической посуде: и изюм, и зеленый виноград, и тертые орехи. Совсем скоро подошедшее тесто будет смешано с начинкой, уложено в продолговатые формы и отправлено по очереди в печь – запекаться, и к обеду два десятка румяных кексов, нарезанных ломтями, появятся на подносах в праздничном шатре.

Деловитый Петрос, одетый в белоснежный поварской сюртук и поварской колпак, лично контролировал весь процесс подготовки к празднику. Шеф был спокоен: его помощники знали свое дело. Кухня таверны «У Ирини и Георгиоса» еще ни разу никого не подвела.

До Хеллоуина оставалось всего несколько часов.

— Ну наконец-то! – обрадованно воскликнул Костас, увидев, как белая «Нива» с наклейкой «Villa Afrodita» на водительской двери подрулила практически к самой поляне, остановившись в нескольких метрах.

Он напустил на себя важный вид, озабоченно нахмурил брови и скомандовал студентам, расположившимся рядом:

— Так, молодежь! Подходите все сюда, сейчас буду раздавать инвентарь! Становитесь в очередь!

Из машины вышла улыбающаяся Софья, ее радостными криками приветствовали обступившие студенты. «Становиться в очередь» никто не спешил.

— Привет, Костас, – бодро сказала управляющая по-английски, открывая багажник, собираясь достать инструменты и вручить греку, – я смотрю, ты уже всех организовал? Здравствуйте, ребята! Только солнце встало, а вы уже все здесь? Молодцы! Вот, принимайте! Я привезла вам триммеры и к ним еще удлинители: три катушки с проводами по пятьдесят метров, чтобы вы могли подключиться к ближайшему электрощиту. Павлос – официант из таверны – вам покажет, где и как подключиться… Так, вот еще для вас перчатки, сапоги и пять комплектов спецодежды. Будете косить – обязательно надевайте сапоги! Только, – она бросила озабоченный взгляд на луг, – боюсь, что трава еще не успела высохнуть.

Выгрузив инвентарь и вручив молодым людям электрические триммеры, которые те сразу же стали изучать, оживленно переговариваясь по-испански, она подошла ближе к поляне. На густой траве, потемневшей от утренней влаги, застыли крупные капли росы. Софья провела рукой по траве, на руке остался мокрый след. Неторопливое солнце октября еще не успело просушить траву, она отяжелела и поникла. Начало работ на поляне придется отложить хотя бы на час. Смолев строго-настрого предупредил ее: никаких несчастных случаев на производстве. Техника безопасности прежде всего!

— Да, так и есть… У нас электрооборудование, им влажную траву косить не стоит: несчастные случаи нам точно ни к чему, – озабоченно покачала она головой. – Не дай бог, замыкание или ударит током. Эти триммеры хоть и безопасны, но береженого бог бережет. Да и косить сухую траву легче гораздо, налипать не будет. Я думаю, что за час все высохнет, тогда и начнете, – подытожила Софья, вернувшись к машине и захлопывая багажник.

— А что же нам делать целый час? – расстроился молодой грек. – Мне же надо чем-то их занять, а то разбегутся по всему берегу, я их потом не соберу!

— Точно, – весело рассмеявшись, подтвердили две молодые итальянки, Рената и Паола. – Разбежимся! Не соберет!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь