Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6, страница 201 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6»

📃 Cтраница 201

Теодорос Антонидис от счастья просто расцвел: на его бледных впалых щеках появился розовый румянец. Все было понятно и без слов.

— Где будет суд? – поинтересовался Смолев.

— Всю доказательную базу подготовит Интерпол. Если все пройдет так, как надо, то ее депортируют из США и будут судить в Греции. Разберемся с ней, – а там и до непосредственных исполнителей очередь дойдет.

— Очень на это надеюсь, – сказал Алекс. – Я пообещал найти убийцу Павлоса. Так что я с вами.

— Отлично, – резюмировал генерал. – Раз все согласны, летим в среду в Нью-Йорк. А насчет непосредственных исполнителей… В самолете расскажу вам еще кое-что. Возможно, это ниточка! Есть очень характерные совпадения между убийством Павлоса и испанского гитариста Пабло. Помнишь прошлое дело, Саша? Две пули в сердце, одна в голову. Точность феноменальная, калибр тот же. Есть о чем подумать! Ну и еще кое-что любопытное… Но это потом, потом… А вот и молодожены! Пойдемте, встретим!

На променад под громкие приветственные крики мягко выкатился длинный белый мерседес. Он медленно подрулил к парковке у таверны и остановился. Водитель открыл заднюю дверь, – и собравшаяся перед таверной толпа взревела: показались Петрос и Софья.

В прекрасном белом платье, которое ей очень шло, Софья вышла из машины, махнула гостям букетом и выкрикнула что-то веселое. В толпе тотчас началось оживление: вперед стали пробираться молодые и незамужние девушки и, озорно переглядываясь, выстраиваться в ряд. Подождав еще пару минут, Софья повернулась спиной к толпе и двумя руками бросила через голову свой букет невесты.

Наблюдавший за всем происходящим, Смолев сбился с шага: букет прилетел прямо в руки Стефании. Раздались приветственные крики и аплодисменты. Испанка, увидев подходящего Алекса, радостно помахала ему букетом и рассмеялась. Стоявшая рядом Катерина немедленно начала перешептываться с подружками, оглядываясь на Смолева. Те только охали и ахали, глядя на владельца таверны. Ну все, с тоской подумал Алекс, сейчас они меня точно женят!..

— Да, Саша, – с едва заметной завистью в голосе заметил генерал. – Вот оно, то самое Vierundzwanzigstundenglück – «постоянное счастье»! Не робей, везунчик! – И ободряюще похлопал друга по плечу.

РАССКАЗЫ

КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ПИОНОВ

Иллюстрация к книге — Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 [book-illustration-50.webp]

Не ждите, пока кто-нибудь принесет вам цветы. Посадите свой сад и украсьте свою душу.

Лютер Бёрбанк, цветовод-селекционер

Скороговорка Катерины из динамиков интеркома звучала, как всегда, бодро и приподнято:

— Босс, доброе утро! Как вы позавтракали? Отменные сегодня у Петроса вышли оладушки, ведь правда? Просто кулинарный шедевр! Нежные, румяные! Как моя русская бабушка говорит: «С пылу, с жару!» И с медом хороши, и с йогуртом, и с вареньем, а особенно – с абрикосовым! А уж если еще орешками посыпать – объедение! Но я больше со свежей клубникой люблю, толченой, с сахаром, как Василика готовит. Всем понравились: вон Джеймс Бэрроу целых шесть раз за добавкой подходил, а когда его Лили с завтрака за руки уводила, так он чуть не рыдал! А еще говорят, что «завтраками сыт не будешь»! Еще как будешь!

С недавних пор, стремясь совершенствовать свой русский язык, молодая гречанка Катерина частенько вставляла к месту и не к месту русские поговорки из сборника, подаренного ей управляющей, порой безбожно их при этом перевирая, а иногда и придумывая свои собственные. В этот раз с пословицей Катерина снова явно промахнулась, и только Смолев собрался ей это тактично объяснить, как она сообщила, что владельца виллы дожидается ранний посетитель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь