Онлайн книга «Три девицы в опале»
|
— Мистер Кейдан, вы…. — Да, я убил своего брата! — перебил я её, не вытерпев, и подскочил с кресла. — Можете меня презирать! Леди, ахнув, подлетела ко мне, вцепившись в руку. — Нет, Кейдан! Я не это хотела сказать! — Прошу, оставьте меня! Вам пора домой, леди! Уже поздно, — я схватил её руки, пытаясь освободиться. — Я не уйду! — магиня упрямо топнула ножкой. — Вы не виноваты! Хватит себя обвинять столько лет! Это стихия, не вы причина смерти людей! Слышите меня? Глаза её горели огнём, пытаясь выжечь из меня эту боль. Я смотрел на неё и любовался, думая, как она прекрасна в порыве души своей. — Солли, — голос мой прервался, а губы потянулись к девушке. Она распахнула глаза, рот её приоткрылся. Сладкая, нежная и такая податливая. Я упивался её сочными губами, чувствуя невероятный трепет перед магиней. Одна рука сжала тонкую талию, притягивая ближе, другая легла ей на затылок, чтобы она не смогла увернуться. Но, похоже, гостья и не собиралась бежать. Её губы отвечали на ласки, неумело, но так страстно и нетерпеливо. Голова шла кругом, я еле оторвался от горячих губ магини. — Солли, простите, — выдохнул я, стараясь унять нарастающее возбуждение. — Это… неправильно… — Кейдан, пожалуйста, не вините себя больше в смерти людей, — прошептала она, отворачиваясь. — Обещайте, что простите себя. Я опешил, уставившись на девушку. Мы только что самозабвенно целовались, а она просит меня забыть лавину и сотню смертей! — Соллейн, вам пора! — резко ответил я, отойдя на пару шагов назад. — Я провожу вас до машины. Магиня хотела что-то сказать, но передумала и лишь покачала головой, выходя из комнаты. В холле она задержалась, чтобы надеть шляпку и поправить волосы. — Вы готовы? — нетерпеливо открыл я дверь. — И прошу, забудьте всё, что услышали от Вентона. Это вас совершенно не касается. — Кейдан... — растерянно посмотрела она. Но опять передумала говорить. И, сжав ридикюль в руках, вымолвила: «Всего доброго». Быстрыми шагами, словно убегая от меня, девушка шла к воротам. Резко открыв дверцу, магиня села в машину. — Забудьте, мистер Кейдан, наш поцелуй, — прошептала она, сверкнув глазами. — Больше я вас не потревожу. — Простите, если я вас обидел, — хриплым голосом произнёс я, сжав кулаки. Арсис грозно заурчал и тронулся с места, увозя Соллейн. Когда машина скрылась за поворотом, я вернулся в дом. Глава 23 Соллейн ди Йенго Правда меня ошеломила. Безумный поцелуй с наместником расставил все точки над «ё». Я влюбилась! Пребывая в шоке от осознанного, вернулась домой в полной прострации. Девочки, увидев меня, о чём-то спрашивали, что-то говорили. Я ничего не слышала, точнее, не понимала. Просто посмотрела на них, вздохнула. — Девочки, всё завтра, — развернулась и пошла спать. Но уснуть не получилось. Я лежала в кровати и пялилась в потолок. Когда Вентон рассказал о лавине, что унесла его жизнь и жизни сотни других людей, я почувствовала тот груз вины, который носил в себе наместник. Я хотела поддержать его, помочь сбросить тяжесть необоснованной вины. А он рассердился, что я лезу в его жизнь. Зачем тогда вообще целовал меня?! Ничего не понимаю! Нужно держаться от него подальше, мои чувства теперь под запретом. Пройдёт год, и я вернусь домой, в столицу. Мне не нужны мимолетные отношения с магом. |