Онлайн книга «Три девицы в опале»
|
Мужчина достал из пиджака бутылку, открыл её в два счета, щёлкнул пальцем, и торчащий из бутылки фитиль загорелся. Незнакомец кинул бутылку в стену. Ёмкость разбилась, вспыхнув. Магический огонь быстро побежал по бревнам, мгновенно охватывая дом. Поджигатель злорадно ухмыльнулся и снова быстро прошёл мимо меня на улицу. На секунду я ощутила запах корицы и ванили. Марево дернулось и потоком схлынуло с меня. Ноги не удержались, и я полетела на землю. Глава 8 Кейдан ди Арран Не успел я поговорить со старостой, как боковым зрением заметил, что рыжая пошла к пепелищу. Как маг, она, конечно, способна заметить магический след от пожара. Но, как обычный маг, могла разрушить зацепку, прикоснувшись к ней. — Стойте! — попытался я остановить её и кинулся к пепелищу. Но она уже успела дотронуться до следа. Секунда, и магиня застыла, словно замороженная. От неожиданности я впал в ступор, наблюдая за глазами девушки. Серая пелена застилала их, словно бельмо. Прошло буквально секунд десять, магиня дернулась, глаза возвращались к прежнему цвету. Девушка задрожала и чуть не упала на землю, но я успел её подхватить. — Спасибо, — она смущённо взмахнула ресницами, и изумрудные глаза с испугом посмотрели на меня. Я помог ей подняться на ноги. Она обхватила плечи руками, дрожа, как лист на ветру. — Мисс Соллейн, вы — медиум?! — ошеломлённый, я не мог поверить в то, что только что видел. — Ох, мистер Кейдан, — вздохнула она. — Давайте потом. И, шатаясь, зашагала к машине. — Погодите, вы же на ногах еле стоите! — догнал я магиню и подхватил её на руки. Лёгкая, как пушинка. — Что вы делаете? — возмутилась она моим произволом, но сопротивляться не стала. — Не хочу, чтобы вы упали, — спокойно ответил, не моргнув глазом. Над машиной сиял мой ледяной купол. В одно движение я снял его. Леди замёрзла после прогулки по астралу. Слышал я о таком откате для медиумов. Так что купол будет только во вред. Усадил её на заднее сиденье автомобиля. — Рассказывайте, что видели? — строго произнёс я, сев рядом. — Кей, дай леди прийти в себя, — возмутился Рейли, подойдя к машине. — Это важно, Рей! — Я снова посмотрел на рыжую, не моргая. — Мисс, что вы видели? — Мужчину, высокого, с бородой, — тихо отвечала она, продолжая дрожать. — У него была бутылка со смесью, которую он поджёг с помощью магии, разбил о брёвна дома. — Сможете его опознать? — нетерпеливо спросил я. Какая всё-таки удача, что леди медиум. Через неделю от следа ничего бы не осталось. — Не знаю, вряд ли, — покачала она головой. — Было темно, я не разглядела лица. — Что-нибудь ещё необычное заметили? — Нет, наверное, — пожала она плечами, задумавшись. — Погодите. Запах! От него пахло корицей и ванилью. Точно. Буквально на секунду я почувствовала, когда он мимо проходил. — Корица и ваниль, уже лучше, — повторил я. — Подождите пять минут. Я выскочил из машины. Староста стоял в пяти шагах, разглядывая автомобиль, но не решался подойти ближе. — Грег, скажи, в деревне есть мужчина — высокий, с бородой, от которого пахнет корицей и ванилью? — пристально посмотрел я на мужика. — Дак это, — почесал он затылок, обдумывая, — булочник походит. — Покажешь, где он живёт? — Дык, пропал он, — смутился староста. — Второй день лавка его закрыта. Дым из печи не идёт. |