Онлайн книга «Три девицы в опале»
|
Маг-авто сорвалось с места, уносясь прочь от этого мрачного места. Больше душа Оливера ди Ганто не сможет ни в кого вселиться. * * * Сладкий благоухающий аромат щекотал ноздри и мешал спать. Я приоткрыла один глаз: огромный букет алых роз лежал прямо передо мной. Откуда это? Я подняла голову и увидела сидящего в кресле наместника в дорогом костюме, аккуратно причёсанного и гладко выбритого. — Доброе утро, Солли, — улыбнулся маг, светясь, как начищенный золотой лоер. — Точнее, уже добрый день. — Кейдан? Что ты здесь делаешь? — села я на кровати, укутавшись в одеяло. — Кто тебя вообще пустил в спальню? — Аманда, — пожал он плечами, встав. — Вот коза! — выдохнула я. Так подставила меня! Лежу тут сплю, а он сидит и любуется мной, лохматой и заспанной. — Не переживай, я пришёл по делу, — кивнул он на букет. — Поэтому Аманда меня и впустила. — Она вообще всегда к тебе была неравнодушна, — пробурчала я. — Солли, ты ревнуешь? — довольный, приподнял он брови. — Вот ещё, — насупилась я, косясь на букет. Зачем вообще цветы принёс? Да ещё красные розы… Стоп! Я удивлённо подняла глаза на мужчину. Тот, поняв, что до меня дошёл смысл его визита, в два шага очутился возле меня, встав на одно колено. — Соллейн ди Йенго, ты согласна выйти за меня и быть со мной до скончания дней своих и даже в мире предков быть вместе? — на одном дыхании проговорил наместник и внимательно посмотрел на меня, ожидая ответа. — Кейдан, — запнулась я, пораженная услышанными словами, — зря ты задумал… Кольцо хоть и привязало меня к твоим родным, но ты не обязан на мне жениться. — Глупенькая, — покачал он головой, ухмыльнувшись, — я хочу жениться, потому что люблю тебя! Так ты выйдешь за меня? Ресницы задрожали. Я не ослышалась? — Солли, ты поразительная и удивительная девушка, — выдохнул он взволнованно. — Я не перестаю восхищаться тобой, твоей смелостью, добротой и красотой! И я не могу жить без тебя, твоих зелёных глаз и этого умопомрачительного запаха ландышей! Я прикрыла глаза, не веря, что слышу это. Надо собраться и не расплакаться от счастья. Со стороны, наверное, выгляжу глупо: сижу на кровати, непричёсанная и неодетая. — Кейдан ди Арран, я согласна выйти за тебя, быть с тобой до скончания дней своих и даже в мире предков! — открыла я глаза, встретив стальной взгляд, который засветился от счастья. — Я очень люблю тебя, Кейдан ди Арран! Прохладные губы коснулись моих уст, нежно целуя каждую клеточку. — Ай да внук! Ай, молодец! — довольный голос Анхело раздался неожиданно. — Солли! Поздравляю вас! — сладко пропела Ванесса. — Кей, красавчик! Такую жену себе нашёл, закачаешься! — воскликнул Вентон. Я резко отпрянула от жениха, оттолкнув его. — Что случилось? — приподнял он брови, не понимая перемены моего настроения. — Призраки! — прошептала я ошеломлённо, оглядываясь по сторонам. — Опять?! Кто?! — округлил он глаза, тоже перейдя на шёпот. — Кто ещё может заявиться к нам в спальню так бесцеремонно? — покосилась я на троицу, точнее, уже на пятерку, так как Аврилия с мужем тоже стояли рядом, правда, молча. — Понятно. Снова мои родственники? — покачал Кейдан головой. — Надеюсь, это не войдёт у них в привычку, — захихикала я, представив пикантные сцены супружеской жизни. — Иначе я разведусь с тобой, Кейдан ди Арран! — нарочито громко произнесла я, чтобы некоторые призрачные родственники поняли мой намёк. |