Книга Три девицы на севере, страница 46 – Ольга Росса

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Три девицы на севере»

📃 Cтраница 46

И вот я уже бегу по мостовой в сторону магазина. Там продают отличные яблоки. Рука сжимает в кармане монетки, которые доверила мне мама. Ох, обожаю её яблочные пироги!

— Эй! Малой! — окликнул меня грубый мужской голос.

Я остановился и повернул голову. У подворотни стоял мужчина весь в чёрном. Маг. От него веяло холодом и страхом. Рядом с ним был ирбис-аристократ в дорогой одежде, который внимательно меня разглядывал, сложив руки на груди. Он-то меня и окликнул.

— Не подскажешь, где тут булочная Эммы? — натянуто улыбнулся незнакомец. — Говорят, там самые вкусные пироги.

— Знаю! — ту же встрепенулся я, услышав знакомое имя. — Эмма — моя мама. Да только мы закрылись уже.

— Жаль. Может, ты нас проводишь, вдруг осталось что-то, а то мы ужасно голодные, прибыли в ваш город по делу, — продолжал улыбаться ирбис. — И очень хочется попробовать её знаменитые пироги с яблоками.

— Ладно, пойдёмте, только сначала мне нужно к Эду в магазин, а то завтра яблочных пирогов не будет, — я приблизился к ирбису и задрал голову, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Спасибо, хороший мальчик. Как тебя зовут? — блеснули его глаза синим льдом.

— Дэниел, — отозвался я. И вдруг в подворотне прямо в воздухе появилась чёрная воронка, которую открыл маг.

Я дёрнулся в сторону, предчувствуя недоброе, но ирбис успел схватить меня за шкирку.

— Пустите! — заорал я что есть силы. Но мне тут же зажали рот кожаной перчаткой, и в голове заклубился туман.

Я разжала рогатку, и та со стуком упала на пол. Открыв глаза, уставилась на Харви, который сидел рядом на корточках и внимательно смотрел на меня.

— Получилось? — догадался он по моему ошеломлённому взору.

— Да, я видела двух мужчин, мага и ирбиса, — прошептала я, выравнивая дыхание, которое от волнения сбилось.

— Сможете их описать?

— Смогу, — кивнула я.

— Мне очень не хочется вытаскивать вас в такое время из дома, но это необходимо, — вздохнул с сожалением мужчина. — Нам следует поехать к булочнице, там Майлз и команда ищеек. Вы им расскажете всё, что видели.

— Я готова, поехали! — тут же встала я с кресла.

Мы двинулись к выходу. Стоило выйти в холл, как с лестницы раздался тоненький голосок.

— Аманда!

Я обернулась и увидела спешащую к нам девочку в белой сорочке. Интересно, где Марлен достала одежду.

— Ты куда? — голубые глазки с подозрением смотрели на меня, но заметив ирбиса, Иви тут же спряталась за моей спиной. — А говорила, мужчин нет в доме.

— Аманда! Кто это? — удивлённо взирал Харви на меня и на прячущуюся девочку.

— Иви, не бойся. Это мистер Харви ди Амос, мой жених, — решила я представить девочке мужчину. — Нам нужно уехать ненадолго, но потом я вернусь. А пока Марлен почитает тебе сказки.

Экономка уже торопливо спускалась по лестнице, открыв рот. Да, она только что узнала о предстоящей свадьбе.

— Хорошо, но, пожалуйста, приезжай скорее и одна, — насупилась девочка, выглядывая из-за моей спины, и показала язык ирбису. Тот изогнул брови, молча наблюдая за проказницей.

— Иви, пойдём в комнату, — подошла экономка, поздоровавшись с гостем. — Мисс Аманда скоро вернётся. И вообще — не пристало леди появляться перед мужчиной в ночной сорочке.

Девчушка нахмурилась, но пошла за женщиной по лестнице вверх.

— Амнада, кто это? — повторил вопрос Харви, когда Марлен и Иви скрылись из виду. — Вы же говорили «никаких детей».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь