Онлайн книга «Не хочу, как Русалочка!»
|
Глава 20 В это время в тронном зале… — Ваше величество? Советник склонился так низко, насколько ему позволял объёмный живот. Король даже не шевельнулся, проигнорировав появление Лауссиана. Судя по мрачному выражению лица, Жардэн был не в духе, и причина ни для кого не являлась секретом. Наследный принц сказался больным и уже долгое время не покидал своих покоев. И даже не желал видеть отца, общаясь с ним через кормилицу. Такое поведение отпрыска монарха явно не радовало. Было видно, что мысли короля витали где угодно, но не здесь. — Может, перенесём обсуждение на завтра? — А? Что? Да, конечно… Король тяжело вздохнул и посмотрел на советника с надеждой: — Может, навестишь принца? Тяжко на душе. Вдруг он на самом деле серьёзно болен, но не желает подпускать к себе королевского целителя? Я так взволнован! Ночей не сплю. А эта старая карга… — Ваше величество, — ахнул советник и затряс подбородками, потому что кормилица принца занимала весьма высокое положение при дворе и, к сожалению, её влияние было слишком велико. Не вступись Лауссиан сейчас, бабке бы сразу доложили, и последствия могли быть неприятными. — Как можно так называть эту святую женщину? — Да-да, — отмахнулся тот и приказал: — Сходи поговори с принцем. — Как я могу? — снова поклонился советник. — Прошу, ваше величество, не подвергайте меня подобному испытанию! Как бы вы отреагировали на моё вторжение в момент, когда пожелали бы на время уединиться? — Что? — Король приподнялся, глаза его весело сверкнули. — Думаешь, тут замешала женщина? Мой сын в любовной горячке? А-ха-ха! А я не догадался! Кто же завладел вниманием Дэйжина сразу на несколько дней? Раньше его романы были куда короче… — Па-па! Слуги распахнули двери, и в тронный зал, придерживая пышные юбки белоснежного платья, украшенного серебряной вышивкой, вбежала принцесса Лейя. Дочь короля была высокой стройной девушкой с тонкой талией, изящными руками и совершенными чертами лица. Густые тёмные волосы уложены в высокую причёску, украшенную серебряной тиарой и шпильками, на каждой из которых сверкал драгоценный камень. — Как ты мог сделать королевой турнира какую-то чужестранку? — Лейя топнула ножкой, и звонкий стук серебряного каблучка разнёсся по залу. — Ею должна быть я! — Королевой турнира? — Король моргнул и перевёл на советника непонимающий взгляд. — Что это значит, Лауссиан? — Не имею чести знать, ваше величество, — неохотно признался тот, хотя был готов откусить себе язык, лишь бы не говорить таких слов. — Прошу простить! — Да какой из тебя советник? — в сердцах воскликнул Жардэн и посмотрел на дочь. — Драгоценная моя, расскажи, что за турнир? И кто посмел объявить королевой турнира не мою дочь⁈ До тонкого слуха советника донёсся шёпот: — Его высочество принц Дэйжин. Король тоже прислушался, глядя на гобелен, за которым всегда прятался тайный человек его величества. Тайным он лишь считался, и Лауссиан про себя посмеивался, что тому не помешает говорить тише, а не на весь зал, но, как обычно, сделал вид, что ничего не услышал. — Он привёл во дворец прекрасную иностранку и запер её так, чтобы никто не смог подобраться к незнакомке. Приказал срочно готовить рыцарский турнир в её честь, на котором будет выступать не только он и ваш второй сын, но и наследник котлийской короны… |