Онлайн книга «Наша мачеха – злодейка, или Развод с драконом»
|
В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь далеким, едва слышным шепотом из детской: — Она точно злодейка… Но какая классная! Глава 29 Десерт с привкусом правды В доме наконец воцарилась та вязкая, живая тишина, которая бывает только после грандиозного погрома. Наверху перестал скрипеть паркет — близнецы угомонились, провалившись в глубокий детский сон. Водяной затих в купальне, превратившись в неподвижную лужу в одном из бассейнов, а русалка, опустившись на дно, заснула, смешно пуская пузыри. Даже Сарг, вычистив муку из шёрстки, свернулся пушистым калачиком в вазе для фруктов. Питомец трепетал радужными крылышками и, дёргая задней лапкой, мерно посапывал. В столовой пахло остывающим воском и тёрпким чаем. Свечи оплыли, их фитили утопали в янтарных лужицах, а свет стал мягким, рыжеватым, как закатное солнце. Я смотрела на Рейгара. Он сидел напротив, и его взгляд, тяжёлый и горячий, ощущался на моей коже почти физически — как прикосновение нагретого у камина пледа из шерстяной ткани. В голове набатом стучала мысль: «Пора». Пора расколдовывать. Но внутри всё ныло от жадного, чисто женского сомнения. В свои восемьдесят я и забыла, каково это — когда на тебя смотрят не как на почётный экспонат или мудрого наставника, а как на желанный приз. «Расколдуешь его, Ава, и всё, — вкрадчиво шептал внутренний голос. — Увидит он не стройную блондинку, а пышную злодейку, очнётся от наведённого морока, и поминай как звали твоё счастье». Но совесть врача, привыкшая доводить лечение до конца, взяла верх. Я не могла оставить пациента в состоянии затянувшейся галлюцинации. — Подойди ко мне, милок, — негромко позвала я, и мой голос в тишине комнаты прозвучал неожиданно хрипло. — Расколдую. Рейгар не просто подошёл — он метнулся, словно только и ждал этой команды. Оказавшись рядом, он обдал меня запахом морозного воздуха и разогретой кожи. Я потянулась и легонько чмокнула его в колючую, пахнущую пряным мускусом щёку. Ничего не произошло. Зрачки не сузились, туман из взгляда не ушёл. Напротив, Рейгар подался вперёд, пытаясь поймать мои губы. — Мало, — выдохнул он, и я почувствовала, как его ладони легли мне на талию. «Крепко держит, — отметила про себя. — Как штурвал в порывистый ветер». Ладно, попробуем артиллерию посерьёзнее. Я решительно обхватила его лицо ладонями и прижалась своими губами к его губам. Поцелуй был коротким и сухим, как печать на оплаченном счёте. Рейгар даже не моргнул. Он смотрел на меня с таким жаром, что у меня, кажется, начало подгорать внутри. — Видимо, чары Авроры слишком сильны, — вкрадчиво прошептал мужчина, и его пальцы чуть сильнее сжали мои бёдра. — Тут нужен… глубокий поцелуй. — Французский? — хрипло уточнила я. В глубине его глаз вспыхнул огонь. — Слышал о таком, — томно проговорил Рейгар. — Говорят, от такого даже проклятия древних богов рассыпаются в прах. Я на мгновение засомневалась, глядя на его плутоватую улыбку, но азарт парапланеристки взял верх. — Ну, раз медицина требует радикальных мер… — выдохнула я. Мы коснулись губами. Это не был поцелуй… Это крушение поезда! В голове полыхнуло, будто от короткого замыкания. Я почувствовала тёрпкий вкус винограда на его языке и лёгкую горечь розмарина. Мои пальцы запутались в влажных золотых волосах Рейгара, ощущая их мягкость и вес. Эмоции захлестнули ледяной волной в прибое, выбивая из лёгких остатки кислорода. |