Книга Няня для тайной дочери драконьего военачальника, страница 66 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Няня для тайной дочери драконьего военачальника»

📃 Cтраница 66

Изогнув шею, принцесса разжимает челюсти, и пойманный беглец оседает на траве сломанной игрушкой. Я осматриваю существо, похожее на смятое оригами, но не замечаю ни единой раны.

— Хм, а ты его очень аккуратно схватила, даже не прокусила ни разу!

Принцесса принимает человеческий облик и, разгладив складки на юбке, высокомерно фыркает:

— Я не дворняга безродная, чтобы жевать, кого попало.

— Прости за «фу», — поняв намёк, каюсь я.

— И не мечтай, — вздёргивает носик Виссера. — До конца своих дней буду помнить оскорбление!

— Тогда прекрати смотреть на меня с восхищением, — ворчу я, — а то решу, что тебе понравилось. Мол, никто до меня не смел на тебя кричать.

— Никто, — соглашается она и тут же спохватывается. — А восхищаюсь я не тобой, а осселинской магией. Очень удобно! Зашипела, и всё вокруг либо застыло, либо обратилось в камень. Радует, что не все осселинцы ей владеют в совершенстве, а то исход войны был бы другим. Скажи, а шипеть нужно по-разному? Или это свист? Я немного запуталась.

И снова меня посещает ощущение, что вовсе не я управляю магией. Волоски на теле приподнимаются от страха, но ответить не успеваю. Наша добыча шевелится, тихо стонет, уменьшаясь в размерах и принимая человеческий облик.

— Действительно, это королевский слуга, — теряется принцесса.

— Ты мне не поверила? — встаю рядом, и мы обе смотрим на мужчину.

Тот отвечает тем же, пристально изучая нас обеих. При этом на его лице нет и тени раскаяния, а взгляд полон мрачной решимости.

— Я своим глазам сейчас не верю, — задумчиво произносит Виссера. — Прислуживать Его Величеству дозволено лишь тем, кто не имеет второй ипостаси. Обмануть короля невозможно…

— Спросим его самого? — предлагаю я, жалея, что Вурфа нет с нами.

Генерал быстро бы узнал, что на уме слуги.

— Хорошая мысль, — кивает принцесса и деловито оглядывается. — Свяжем подозреваемого, заберём девочек из лабиринта и отправляемся к королю! Эй, кто-нибудь! Все сюда!

Машет садовникам, и те бросают работу, спеша услужить дочери короля. Я же растерянно лепечу:

— Вообще-то я о слуге говорила.

Глава 39

У каждого короля свои недостатки

Мне очень не хочется снова встречаться с этим страшным человеком, который смотрит на меня, как на возможность манипулировать Вурфом, а теперь и подданными двух королевств. Но выхода нет, ведь на кону безопасность Его Величества, а я и девочки — свидетели. Не пойдём сейчас, когда нас вежливо приглашают, завтра приведут в кандалах. И повезёт, если голову кому-нибудь не отрубят.

Я решаю избежать неприятных последствий и не спорю с принцессой, а Виссера принимает моё повиновение, как должное. Что не удивляет, ведь она принцесса и с детства привыкла к раболепию. Даже король делает всё, чтобы угодить своей милой дочурке, порой поступаясь своими наполеоновскими планами.

— Не нервничай, — не оглядываясь, советует мне Виссера.

— Я абсолютно спок-койна, — заикаюсь я и крепко держу девочек за руки.

Малышки тоже волнуются, особенно Даира, и я обнимаю магическое существо. Эллеш присоединяется, не проявляя ни капли ревности. Думала, нас снова проведут в тронный зал, но принцесса идёт в другом направлении. Садовники несут за нами связанного человека, и слуги, завидев странный кортеж, замирают и долго смотрят нам вслед.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь