Онлайн книга «Розы туманных холмов»
|
Мисс Фокс заснула к утру со счастливой улыбкой на губах. Ей снился старый парк, и полуразрушенная беседка, и огромные заросли алых роз, и Рейнард Вейн, который ждал Санду. Он тоже был в том сне. Ничего не говорил. Только смотрел на нее со своей насмешливой улыбкой. А потом, когда мисс Фокс хотела к нему подбежать, ее вдруг остановил Лесли. Подошел со спины и схватил за плечо. — Не торопись, – сказал он на ухо сестре. – Его самого здесь давно нет. Но он оставил следы. Ищи его следы! — О ком ты? – удивленно спросила Санда. — Истоки здесь. Ищите! — Лесли! Объясни толком, я ничего не понимаю!.. Сон с тихим звоном начал рассыпаться на части, словно разбитое стекло. — Лесли!.. Кто-то стучал в дверь. — Мисс Фокс, мисс Фокс, вы спуститесь на завтрак? – В комнату заглянула улыбающаяся Джинни. — Да, спасибо! – Санда зажмурилась, пытаясь проснуться. – Сейчас оденусь. — Я помогу! – Джинни шагнула в спальню и удивленно расширила глаза: – Ой! Вы уже совсем выздоровели? За одну ночь?! Вот это да! – Она даже в ладоши захлопала. — О чем вы говорите? – удивилась Санда, а потом взглянула на руку, где еще вчера под бледной кожей была отчетливо видна вязь темных сосудов. Была. Теперь рука выглядела совершенно как раньше – до укола о шипы. Вскочив с кровати, мисс Фокс подбежала к зеркалу, а потом долго зачарованно трогала свое лицо, не в силах поверить, что оно больше не напоминает по цвету мрамор или мел. — Все прошло! – Она с радостным изумлением посмотрела на Джинни. – У меня все прошло!!! – Санда даже подпрыгнула от возбуждения. — Давайте, быстрее одевайтесь, Рей уже несколько раз о вас спрашивал. Он так обрадуется, что вы выздоровели! – заторопила ее Джинни. – Мы все гадаем, почему он так о вас тревожится… Только Рей ничего не объясняет. Совсем ничего! – Девушка с немым укором посмотрела на Санду. — Хотела бы я и сама это знать, – призналась ей мисс Фокс. – Но мне тоже ничего не говорят. — Мне кажется, Рей в вас влюблен! – с удивительно детской искренностью заявила Джинни, заставив Санду покраснеть. – А вы? — Что – я? – смутилась мисс Фокс. — Вы его любите? — Мне кажется, это не тот вопрос, на который уместно отвечать, – дипломатично заявила Санда, пока мисс Огилви помогала шнуровать ее корсет. – Мы с вашим братом не так давно знакомы… Джинни хихикнула, словно мисс Фокс сказала что-то до крайности смешное. — До вашего появления мы даже не знали, как Рей выглядит, – сказала она. – Знали, что он есть, и все. А недавно к нам пришел дядя и сказал, что Рей в городе. Мама заплакала, она не знала, как быть. Хотела поехать и хотя бы взглянуть на него издали. Отец сделал вид, что ничего не происходит, только выпил почти целую бутылку виски во время разговора с дядей. Клайд разозлился. Несса… она пока сама не знает, что думать. — А вы? — А я? – Джинни рассмеялась. – Ну ведь это же мой старший брат! Я всю жизнь мечтала, чтобы он приехал. Когда меня в детстве обижал Клайд, говорила ему: «Вот приедет Рей, он тебе покажет!» — Клайд часто вас обижал? — Да. Было дело. Он неплохой вообще-то, но… завидует Рею. – Джинни наклонилась поближе к мисс Фокс. — Почему? Джинни уже хотела сказать, но потом зажала себе рот рукой и покачала головой. — Простите, я не могу сказать. Рей не разрешает. |