Книга Розы туманных холмов, страница 109 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Розы туманных холмов»

📃 Cтраница 109

— А вы что-нибудь имеете против женщин?.. – тут же переспросила мисс Фокс, не позволив ему продолжить.

— Нет. – Рейнард сообразил, что сказал откровенную глупость и сейчас будет за нее расплачиваться. – Я ничего не имею против женщин. И даже очень за них… за вас… – Он чуть не расхохотался, представив, как выглядит их диалог со стороны… Очень зря: мисс Фокс тут же превратилась в прежнюю леди Злючку.

— Мне всего на минуту померещилось, будто вы не так ужасны, как казалось! – зло сказала Александрина. – Но нет, все в порядке. Вы по-прежнему далриадский… козопас!

— Ну, в каком-то смысле это так и есть… учитывая обстоятельства. – Рейнард изо всех сил пытался не улыбаться, но не получалось: мисс Фокс в гневе была невероятно забавной, – вот только его веселье злило ее еще больше.

— Это вы меня пытаетесь назвать козой?! Ну… знаете! – вспыхнула мисс Фокс.

— Я никем вас не называл, – запротестовал барон. – Всего лишь признал вашу правоту!

— Вы… вы!.. – В глазах Александрины полыхнуло опасное пламя, а ее лошадь испуганно заржала и шарахнулась в сторону, пытаясь сбросить всадницу.

Лишь превосходная реакция позволила Рейнарду схватить животное под уздцы и придержать.

— Слезайте! Быстро! – рявкнул барон.

Санда послушалась. Мгновенно. Рейнард редко повышал голос, но, когда он это делал, люди подчинялись. Даже самые строптивые, такие как леди Злючка.

— Отойдите подальше! – крикнул он, не без труда удерживая перепуганную лошадь, а та рвалась и ржала с таким ужасом, словно ее пытались убить.

К счастью, когда мисс Фокс удалилась, животное постепенно успокоилось и даже позволило привязать себя к дереву у дороги.

— Мне нужно уехать! Где ближайший город? Здесь есть поезда? – решительно потребовала мисс Фокс, когда Рейнард подошел к ней.

— С какой целью и куда именно вы собрались? – сердито спросил барон, правда, злился он в основном на себя: знал же, чем может закончиться для Александрины потеря контроля, и все равно дразнил ее – словно черти подзуживали. Да, немногим ранее она вовсе не рассердилась на подобную же колкость, но сейчас… сейчас ее срыв был более чем понятен.

— Мне нужно уехать как можно дальше отсюда! Вы подвергаете опасности собственных родных! О чем вы только думаете?! – вздумала отчитывать его мисс Фокс.

— Не нужно вам никуда уезжать. Простите, я увлекся. Обещаю, что постараюсь следить за словами… по крайней мере, пока вы не научитесь сдерживать свой пыл. – Он примирительно улыбнулся и протянул ей руку. – Не сердитесь!

— Вы сумасшедший! Или самоубийца! Или и то и другое! – Девушка шарахнулась в сторону. – Опять предлагаете мне руку? И это после того, что видели? Вы… вы просто не знаете, что я… что я… что я могу… – Она так сильно прикусила губу, что вздрогнула и поднесла ко рту ладонь, словно проверяя, нет ли крови. А лицо ее стало совсем белым, хотя куда уж больше.

— Я знаю, – признался Рейнард. – Я все знаю, мисс Фокс.

— Нет. Не знаете! – не поверила ему Александрина. – Вы думаете…

— Не думаю. Знаю. – Рейнард посмотрел ей в глаза и тихо добавил: – Все.

— Откуда? – спросила мисс Фокс, порывисто вздыхая, словно на стену наткнувшись.

— Обратился к истокам и навел справки о доме, где вы жили в раннем детстве, – криво усмехнулся барон Латимер. – Внял мудрому совету. А теперь довольно об этом. Поедем дальше. Пока вы болели, я нашел отличное местечко, где делают ребрышки намного лучше, чем в гостинице Тингейма.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь