Книга Гербарий Жанны, страница 156 – Изабель Шави

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Гербарий Жанны»

📃 Cтраница 156

— Желаем уехать или кого-то ждем? – поинтересовался он не без некоторой дерзости в голосе.

Увидев солдата посреди пристани и даже не услышав его приближения, хотя деревянная нога обычно громко стучала, Жанна была настолько потрясена, что ответила не сразу, потратив несколько секунд, чтобы взять себя в руки. Вне стен таверны Жан казался ей другим – выше, моложе. А также более грозным, словно они поменялись ролями. Дюберна изменился и окреп, это было бесспорно, и на его лице, все таком же красивом, читалась уверенность, которой раньше не было. Судя по всему, ему стало намного лучше.

— Надо же, какой сюрприз, – наконец выдавила Жанна. – Я думала, вы уже покинули остров…

— О, я ненадолго отлучался, но никогда бы не уехал, не попрощавшись с вами! – возразил парень с самым серьезным видом.

Он похромал рядом с ней, пока они поднимались по набережной против потока людей, протискиваясь сквозь толпу матросов, грузчиков и рабов. К отплытию готовился корабль «Трезубец» – мощный фрегат под французским флагом. Шлюпки непрерывно сновали взад-вперед, наполняя трюмы припасами, бочками с водой и упакованными товарами. Жанна с завистью наблюдала за этим зрелищем, и ее спутник счел, что сейчас самое подходящее время объявить: он тоже скоро займет место на борту. Все решено, он возвращается во Францию, здесь его больше ничто не держит. Жанна вздрогнула и так побледнела, будто вот-вот упадет в обморок. Она оперлась спиной на деревянный ящик, чтобы прийти в себя.

— Понимаю. На вашем месте я бы сделала то же самое, – наконец пробормотала она.

Дюберна так пристально посмотрел на Жанну, что ей стало неловко. Неужели она выглядит настолько жалкой? Всего лишь небольшое головокружение, и оно уже прошло. Словно в доказательство этого она выпрямилась и заставила себя сделать несколько шагов, однако ноги у нее подкосились. Если бы Жан не подхватил ее под руку в последний момент, не удержавшись от крепкого ругательства, она, несомненно, упала бы, как безвольная тряпка. Он заставил ее сесть в тени штабеля бочек. Воздух был горячим, влажным и удушливым. Надвигался шторм, и горизонт над морем выглядел угрожающим: через несколько часов на город наверняка обрушатся потоки воды.

— Я отведу вас домой, – распорядился Дюберна, когда она немного пришла в себя.

— Не стоит себя так утруждать.

— Значит, вам никто и никогда не нужен, Жанна Барре? – раздраженно возразил он.

Застигнутая врасплох, она не знала, что ответить. Властно просунув свою руку под ее локоть, как водится у пожилых пар, где не поймешь, кто кого поддерживает, Жан потащил спутницу в сторону таверны, не обращая внимания на взгляды зевак, встречающихся по дороге.

— Несколько недель назад я получил письмо от своей старшей сестры, – заговорил молодой человек с горячностью. – Само по себе это счастливое стечение обстоятельств: письмо могло никогда не дойти до меня. Не помню, говорил ли я вам когда-нибудь о сестре. Мари, так ее зовут. Именно она вырастила меня и наших братьев и сестер, когда умерла мать. Сейчас Мари овдовела, уже во второй раз, и у нее на руках восемь детей – двое от первого брака, шестеро от последнего. Младшему еще нет и трех лет. Одной ей тяжело содержать ферму и вести хозяйство, так что в любом случае придется думать о новом замужестве, но ей этого совсем не хочется. Двух браков ей вполне достаточно, и я ее понимаю. С одной ногой от меня будет не особенно много пользы, но я собираюсь вернуться, чтобы помогать сестре. Я перед ней в большом долгу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь