Онлайн книга «Замуж за негодяя»
|
Лондонские улицы остались позади, и вот они уже в парке, едут бок о бок, и Артур мечтает как можно скорее скрыться со своей дамой в темных аллеях. Так, чтобы никто не видел, как он склонится к ее губам, наконец-то вспоминая их вкус. Он мечтал об этом с тех пор, как увидел ее в Лебедином парке. В последние дни он постоянно вспоминал их ночи и ждал любого момента, чтобы вернуть назад время, когда Джулия лежала рядом с ним в постели, обнимая его одной рукой. Много лет назад он знал, что кому-то нужен. Он был нужен ей. Он был нужен даже этому несносному Фрэнку, который устроил ему ловушку и оскорблял его в его же доме. Фрэнку, которому он простил до поры до времени все оскорбления ради объятий его сестры. Мир сузился до ее губ. Спешившись и отведя ее в самые дебри парка, он приник к ее губам, забывая все на свете. Он растворился в ней, прижимая к себе ее тело, будто наконец-то обрел то, о чем так давно мечтал. Все время, что прошло между их последним поцелуем в старой башне и этим вот поцелуем, когда руки ее легли ему на плечи, и губы ее податливо раскрывались на встречу, перестало существовать. Она принадлежала ему так же, как он принадлежал ей. Он принадлежал ей всегда, все эти долгие годы, когда не мог найти себе места, где его не грызла бы тоска... И только рядом с ней не было этой тоски, не было серости, не было одиночества. Он чувствовал, как бьется ее сердце, совсем рядом с него. Совершенно пьяный от страсти, он с трудом оторвался от ее губ. Джулия смотрела на него затуманенными глазами. — Мы должны пожениться как можно скорее. Ты больше не будешь заниматься делами. Я отвезу тебя в Париж, мы будем гулять по самым прекрасным паркам, и любоваться цветением вишни... — шептал он, — я отвезу тебя в Калькутту и покажу свой дом... Ты полюбишь Индию, и мы будем ходить по берегу океана... Джулия медленно отстранилась от него, разрывая какую-то нить, что связывала их души в одну. — Я не могу выйти за вас замуж, милорд, — проговорила она, и ему показалось, что в голосе ее прозвучали нотки торжества, — я помолвлена. Глава 9 Сказать, что она помолвлена было легко, сложнее было организовать помолвку. Мистер Томсон явно не спешил, желая присмотреться к невесте и ее большому семейству. У него у самого был сын от первого брака, и сын этот приходился ровесником Анне, сестричке самой Джулии. Чтобы лучше познакомиться, Джулия пригласила его на обед вместе с сыном, и ребенка увели наверх, чтобы он узнал своих будущих родственников. Шум и гам, доносившийся из детских комнат был такой, что Джулия решила, что все пропало. Они с мистером Томсоном обедали наедине, и то и дело замолкали, прислушиваясь к шуму со второго этажа, хотя беседа и так с трудом клеилась. У них были общие темы. Они оба занимались финансами, но, видимо, мистеру Томсону было неудобно поднимать их с красивой женщиной, а Джулия совсем растерялась, одновременно смущаясь от того, что дети ее снова вели себя невоспитанно, и от того, что не умела флиртовать, как того требовала ситуация. Мистер Томсон тоже не умел флиртовать, будучи человеком слишком прямым, хоть и скрытным. Джулия видела, что нравится ему, но такими темпами предложения от него было невозможно добиться раньше Рождества. Артур Леннор к тому времени давно уедет в свою Индию, куда так страстно ее звал, и только посмеется над ее жалкими попытками отомстить ему. |