Онлайн книга «Очень уютное убийство»
|
— Даже если так, то для ареста вам нужен ордер судьи и разрешение от комиссара на проведение расследования, — заявил он. — Сядьте, мистер Баррингтон, — повторил приказ Стрикленд, не считая нужным отвечать. Писатель, бледный как смерть, сел на место. И Джейн хорошо его понимала. Если бы Стрикленд заговорил с ней таким тоном, она бы тоже испугалась и выполнила все его распоряжения. И вряд ли ей бы хватило мужества спорить с инспектором. Убедившись, что Баррингтон сел на свое место, Стрикленд вернулся за стол с таким видом, будто ничего и не произошло. — Простите, леди Макален, — повернул он голову к хозяйке замка и, когда она ему кивнула, продолжил отчитывать Баррингтона. — Так как до судьи нам не добраться, и дабы обезопасить всех присутствующих, я вынужден прибегнуть к гражданскому аресту подозреваемой. Надеюсь, вы знаете, что это такое? Возражения есть? — продолжил Стрикленд в оглушительной тишине, что воцарилась за столом — Нет, — выдавил из себя Баррингтон. — По поводу разрешения комиссара, — продолжил наседать на него Стрикленд. — Это было умно, но не вполне. Разрешение комиссара нужно во многом для того, чтобы мне вернули средства, потраченные на путешествие в Дал-Риад. Но я здесь с частным визитом и за свой собственный счет. А если у комиссара появятся ко мне вопросы, он их задаст лично, не прибегая к услугам неквалифицированных юристов. Еще какие-либо возражения у вас имеются? — Я хотел бы... — Довольно! Потерпите со своими желаниями, — грубо перебил его Стрикленд. — Сначала пообедайте, не забывая о правилах приличия, а после сможете выйти из-за стола и уже после рассказать мне обо всем, что вас волнует. Беррингтон замолчал. Джейн как-то внезапно и думать забыла про Артура Грея. В ее мыслях теперь вновь безраздельно царил Стрикленд. Подумать только! Детектив-инспектор. Департамент уголовных расследований. Объяви себя Стрикленд посланником Господа на земле, мисс Стэнли это впечатлило бы намного меньше. Он ведь старше ее не более, чем лет на пять. И уже детектив-инспектор. Потрясающе. — Мисс Стэнли, съешьте что-нибудь, — наклонился к ней Артур Грей. — Ваша тетушка вот-вот начнет задавать вопросы, по какой причине вы так взволнованно смотрите на моего друга. — Сколько ему лет? — спросила Джейн, почти не слыша слов Грея. — Кому? — Инспектору Стрикленду. — Двадцать четыре года. — И его взяли в Департамент уголовных расследований? — Он раскрыл одно очень громкое дело, в котором, пусть и косвенно, были замешаны члены Королевской семьи. И сделал это быстро и с максимальным тактом. Конечно, его тотчас повысили и перевели в уголовную полицию. Еще бы, с такой рекомендацией, — Грей поднял глаза к потолку, дав понять, что документ исходил от кого-то из королевской семьи или даже, как знать. — Невероятно. — Мисс Стэнли! — Грей вынужденно толкнул ее ногой под столом. Джейн очнулась, перевела взгляд в тарелку, ругая себя последними словами. Ей было досадно и противно от себя самой. Восторженная идиотка! Да, детектив-инспектор, да, уголовная полиция. И что дальше? Наслаждайся возможностью вести дело вместе с таким мастером и не мечтай о большем. Тем более, как женщина ты ему не нравишься. Он явно дал это понять. Вот, полюбуйся на настоящего профессионала — он ведет расследование и не отвлекается на всяких вздорных леди! А ты... дура, которая сотворила себе кумира и вешается ему на шею вместо того, чтобы учиться. |