Онлайн книга «Девушка из третьего вагона»
|
— Само собой. После четырех ведер ледяной воды, вылитых на его гудящую от горячки голову, Даниэль почувствовал себя вполне бодро. Сонливость улетучилась, сил прибыло. Теперь можно и расследованием заняться. Даниэль отдал кольцо с записывающим кристаллом полковнику, потом связался с Эдуардом, взял с собой мисс Стаутон и отправился вместе с ней к брату в Мидленд-гранд-отель, где тот останавливался во время своих нечастых визитов в Ландерин. Роскошь этой гостиницы ослепляла. Разумеется, граф Лейчестер не мог позволить себе что-то более скромное – что скажут в обществе? Мисс Стаутон, которая не произнесла за всю дорогу ни слова, теперь и вовсе потерялась. Она держалась на шаг позади Даниэля и все время смотрела прямо перед собой, видимо, боясь сделать что-то не так. Не следовало ее брать сюда. А ведь это только начало… Капитан уже и сам начал нервничать, жалея, что согласился на такую авантюру. Миновав двери, в которые мог проехать целый бронепоезд, они зашли в просторный зал, полный суетящихся служащих и, в противоположность им, неторопливых гостей. Подойдя к стойке администраторов, Даниэль сообщил одному из них: — Капитан де Моле к графу Лейчестеру в сто сорок седьмой номер. Доложите. Спустя недолгое время беллбой проводил их к огромному лифту, который был уставлен мягкими диванами и размерами не уступал гостиной капитана. Лифт остановился на втором этаже. Провожатый постучал в одну из комнат, дверь которой вскоре открыл Джон Маккой – камердинер Эдуарда. — Проходите, сэр, – сказал он, приглашая Даниэля в номер, а потом, заметив мисс Стаутон, уточнил: – Леди с вами? — Да. Тишина. Даниэль спохватился, что забыл представить свою спутницу. — Мисс Стаутон, секретарь полковника Беккета, – сообщил он. Маккой исчез ненадолго в одной из комнат, а потом сказал: — Простите, сэр, вашей спутнице придется подождать здесь. Даниэль поджал губы. Примерно этого он и опасался. Чертов Беккет с его безумными идеями. — Не придется. Передай своему хозяину – либо он принимает нас обоих, либо мы уходим, так и не поговорив, – сказал он. На сей раз Маккой безропотно пропустил гостей в роскошную комнату, стены которой блестели позолотой, а на мебель, вероятно, ушел целый лес махагони[2]. — Даниэль, – холодно кивнул Эдуард, даже не соизволив подняться со своего кресла, где сидел с бокалом коньяка. С мисс Стаутон он здороваться не стал, но одарил ее весьма пристальным взглядом. — Значит ли такой «теплый» прием, что семейство Спенсеров решило отозвать свое предложение породниться? – с интересом и некоторой надеждой спросил Даниэль. — Даже не мечтай, – расстроил его брат. – Они в этом браке заинтересованы не меньше меня. Как ты знаешь, своих детей у нас с супругой, возможно, не будет. Врачи не обнадеживают насчет ее здоровья. А это значит, что твой сын может унаследовать мои титул и земли. И потому нам с тобой следует очень тщательно подбирать тебе пару. – Мисс Стаутон достался еще один полный подозрения взгляд. – Мистер Спенсер, как ты знаешь, младший сын герцога Маерби. На титул ему рассчитывать не приходится. И он будет рад, если его внук станет графом Лейчестером. Так рад, что, возможно, сумма приданого возрастет вдвое от обещанного. Даже твой недавний демарш не сказался на их намерении породниться с нашей семьей. |