Книга Тайна поместья Эбберли, страница 139 – Анна Свирская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Тайна поместья Эбберли»

📃 Cтраница 139

— Мне кажется, – решилась вступить в разговор Айрис, – миссис Вентворт так легко бы не уступила. Был бы скандал…

Руперт понимающе ей кивнул:

— Да, она умеет биться за своё.

* * *

Айрис долго не могла заснуть, думала о мальчиках, рождённых в один день в одной больнице, о леди Клементине, о Вилли Дженкинсе, погибшем из-за чужой лжи, о Энид и её матери. Когда она наконец-то начала проваливаться в сон, послышался звук.

Тот самый бесплотный, постепенно затихающий звон или гул. Айрис показалось, его вибрации отдаются у неё в костях. Жуткое ощущение.

Самым пугающим было то, что звук, казалось, не имел источника, доносился как будто бы со всех сторон сразу или же, наоборот, звучал в голове.

Может быть, это было всего лишь воображение?

Даже если так, воображение лишило Айрис ещё двух часов сна. Да и тот был плохим, беспокойным. Ей раз за разом снилось, что она идёт по парку Эбберли и видит вдали что-то белое в траве, чью-то смутно очерченную фигуру, бежит к ней. Это была женщина, лежащая навзничь, но когда она пыталась перевернуть её, чтобы увидеть лицо, всё исчезало, и она снова брела по парку и снова видела белое…

Лишь в самый последний раз ей удалось увидеть лицо. Оно было белым и идеально-прекрасным, как у греческой статуи, лишь в глазах колыхались тёмные кровавые озёра, подёрнутые тончайшей плёнкой. Айрис делалось невыносимо страшно оттого, что от малейшего сотрясения плёнка могла порваться, и тогда кровь хлынула бы багрово-чёрным на гладкие мраморные щёки.

Проснулась она разбитой и ещё долго не могла встать после того, как прозвенел будильник.

За завтраком их было трое: Айрис, Дэвид и Руперт. Кристина вчера после обеда уехала домой, в Кроли, сказав, что нужно снова показать Мэтью врачу. Айрис не знала, правда ли это или Кристина соврала, чтобы сбежать из этого мрачного дома.

Айрис, чтобы разбавить тягостное молчание, начала рассказывать о любопытных и ценных книгах, которые нашла в библиотеке, Дэвид даже поддержал разговор, но потом тот всё равно затух.

Их тягостный молчаливый завтрак прервало появление Бетт, новой горничной, которая подошла к Айрис и тихо сообщила, что приехал инспектор Годдард и спрашивает её.

Дэвид с Рупертом переглянулись.

Айрис давно уже заметила, что братья часто так делали: словно искали поддержки друг у друга или даже согласовывали действия.

— Как интересно… – протянул Руперт. – Что ему нужно?

— Я предупредил инспектора Годдарда, что сегодня приедет мисс Фенвик. Он хотел её допросить, – сказал Дэвид. – Но она будет здесь не раньше половины одиннадцатого.

Айрис ничего не могла сказать в ответ: она понятия не имела, зачем понадобилась Годдарду. Она убрала салфетку с коленей и встала из-за стола.

— Узна́ю, что ему нужно, – сказала она.

Руперт и Дэвид проводили её встревоженными взглядами.

Иллюстрация к книге — Тайна поместья Эбберли [book-illustration-5.webp]

Глава 22

Двенадцатое письмо

22 сентября 1964 года

Когда Айрис с инспектором Годдардом пришли в библиотеку, он достал из своего портфеля конверт из коричневой бумаги и протянул Айрис:

— Вот. Хотел, чтобы вы посмотрели.

— Что это? – спросила Айрис, перед тем как заглянуть внутрь.

— Специалисты в лаборатории сумели проявить чернила на том письме. Прочитали чуть больше, чем раньше, но всё равно не очень-то понятно, о чём речь. Я подумал, что раз вы в прошлый раз прочитали больше слов, чем кто бы то ни был ещё, то и сейчас поможете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь