Онлайн книга «Тайна поместья Эбберли»
|
— Мне кажется, – решилась вступить в разговор Айрис, – миссис Вентворт так легко бы не уступила. Был бы скандал… Руперт понимающе ей кивнул: — Да, она умеет биться за своё. * * * Айрис долго не могла заснуть, думала о мальчиках, рождённых в один день в одной больнице, о леди Клементине, о Вилли Дженкинсе, погибшем из-за чужой лжи, о Энид и её матери. Когда она наконец-то начала проваливаться в сон, послышался звук. Тот самый бесплотный, постепенно затихающий звон или гул. Айрис показалось, его вибрации отдаются у неё в костях. Жуткое ощущение. Самым пугающим было то, что звук, казалось, не имел источника, доносился как будто бы со всех сторон сразу или же, наоборот, звучал в голове. Может быть, это было всего лишь воображение? Даже если так, воображение лишило Айрис ещё двух часов сна. Да и тот был плохим, беспокойным. Ей раз за разом снилось, что она идёт по парку Эбберли и видит вдали что-то белое в траве, чью-то смутно очерченную фигуру, бежит к ней. Это была женщина, лежащая навзничь, но когда она пыталась перевернуть её, чтобы увидеть лицо, всё исчезало, и она снова брела по парку и снова видела белое… Лишь в самый последний раз ей удалось увидеть лицо. Оно было белым и идеально-прекрасным, как у греческой статуи, лишь в глазах колыхались тёмные кровавые озёра, подёрнутые тончайшей плёнкой. Айрис делалось невыносимо страшно оттого, что от малейшего сотрясения плёнка могла порваться, и тогда кровь хлынула бы багрово-чёрным на гладкие мраморные щёки. Проснулась она разбитой и ещё долго не могла встать после того, как прозвенел будильник. За завтраком их было трое: Айрис, Дэвид и Руперт. Кристина вчера после обеда уехала домой, в Кроли, сказав, что нужно снова показать Мэтью врачу. Айрис не знала, правда ли это или Кристина соврала, чтобы сбежать из этого мрачного дома. Айрис, чтобы разбавить тягостное молчание, начала рассказывать о любопытных и ценных книгах, которые нашла в библиотеке, Дэвид даже поддержал разговор, но потом тот всё равно затух. Их тягостный молчаливый завтрак прервало появление Бетт, новой горничной, которая подошла к Айрис и тихо сообщила, что приехал инспектор Годдард и спрашивает её. Дэвид с Рупертом переглянулись. Айрис давно уже заметила, что братья часто так делали: словно искали поддержки друг у друга или даже согласовывали действия. — Как интересно… – протянул Руперт. – Что ему нужно? — Я предупредил инспектора Годдарда, что сегодня приедет мисс Фенвик. Он хотел её допросить, – сказал Дэвид. – Но она будет здесь не раньше половины одиннадцатого. Айрис ничего не могла сказать в ответ: она понятия не имела, зачем понадобилась Годдарду. Она убрала салфетку с коленей и встала из-за стола. — Узна́ю, что ему нужно, – сказала она. Руперт и Дэвид проводили её встревоженными взглядами. ![]() Глава 22 Двенадцатое письмо 22 сентября 1964 года Когда Айрис с инспектором Годдардом пришли в библиотеку, он достал из своего портфеля конверт из коричневой бумаги и протянул Айрис: — Вот. Хотел, чтобы вы посмотрели. — Что это? – спросила Айрис, перед тем как заглянуть внутрь. — Специалисты в лаборатории сумели проявить чернила на том письме. Прочитали чуть больше, чем раньше, но всё равно не очень-то понятно, о чём речь. Я подумал, что раз вы в прошлый раз прочитали больше слов, чем кто бы то ни был ещё, то и сейчас поможете. |
![Иллюстрация к книге — Тайна поместья Эбберли [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Тайна поместья Эбберли [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124916/book-illustration-5.webp)