Онлайн книга «Душегуб из Нью-Йорка»
|
Частный детектив вложил послание в конверт и вышел из комнаты. Баркли и Войта ждали его в кабинете. — Прошу, – Ардашев протянул корреспонденцию. – Ничего опасного я не обнаружил. — Вот и хорошо! Банкир перебрал бумаги, отыскал письмо, пробежал его глазами и присвистнул. — Хорошие новости? – осторожно осведомился Войта. — Лучше не придумаешь!.. Надо только поскорее избавиться от Морлока и получить груз на таможне. — Мы сможем это сделать не раньше, чем получим письмо из Берлина, подтверждающее законность сделки, – пояснил Клим Пантелеевич. Банкир тряхнул головой и вымолвил недовольно: — Понять не могу, почему мы ещё его не получили. Не могли бы вы, мистер Ардашев, отправить им ещё одну телеграмму? Думаю, их надо поторопить. — Хорошо. Я сделаю это сейчас же. Вацлав останется с вами, а я – на почту. — Да-да, «Виллис-Найт», как всегда, в вашем распоряжении. На главпочтамте после отправки сообщения в Берлин Клим Пантелеевич осведомился, нет ли для него корреспонденции до востребования. Служащий, уточнив его имя, начал рыться в небольшом ящичке, но никакой телеграммы для мистера Ардашева из Стокгольма так и не нашёл. Уже на улице Клим Пантелеевич заметил за собой слежку. За ним следовал неброский «Форд-Т» чёрного цвета. Частный детектив велел водителю доставить его в гостиницу. Шофёр ждал недолго, и уже через несколько минут Ардашев вернулся с небольшим бюваром. — В полицейское управление, – распорядился он. Водитель кивнул, и автомобиль шинами зашуршал по асфальту. На этот раз повезло, и лейтенант Нельсон оказался на месте. Он встретил Ардашева на проходной. — Мне говорили, что вы искали меня, но я был на выезде, – идя по коридору, вымолвил полицейский. – У вас что-то срочное? — Можно сказать и так. — Тогда прошу! – инспектор пропустил гостя в кабинет. – Садитесь. — Благодарю. Нельсон расположился напротив и закурил сигарету. — Слушаю вас. — Насколько я понимаю, следственные органы уже возбудили уголовное дело в отношении неустановленного лица, именуемого себя Морлоком? — Это случилось сразу после обнаружения вами взрывного устройства в банке на Мэдисон-авеню. — В таком случае я хотел бы передать вам для приобщения к материалам дела все письма Морлока, направленные мистеру Баркли. – Ардашев положил на стол небольшую папку. – Естественно, позже вы оформите получение бумаг непосредственно от потерпевшего, а не от меня. — Безусловно. — И это всё? — Не совсем. Помните, находясь в этом кабинете перед судебным заседанием по избранию меры пресечения в отношении Лилли Флетчер, вы упомянули убийство Мэтью Хилла – лидера профсоюза докеров Бруклинского порта? Полицейский кивнул и вновь затянулся «Кэмелом». — Тогда у вас была гипотеза, что прибытие золота на «Балтиморе» и то злодейство могут быть связаны. — Я и сейчас этого не исключаю. Ардашев улыбнулся. — Послушайте, лейтенант. Я провёл собственное расследование происшествия, случившегося 5 октября на углу Пятой авеню и Сорок второй улицы, и готов представить вам убийцу Мэтью Хилла со всеми доказательствами. Вы даже сможете объявить преступника в розыск, расклеив на каждом столбе его физиономию. Однако я помогу вам только с одним условием – вы освободите Лилли Флетчер. И мне всё равно, будет ли она выпущена под залог, либо её переведут под домашний арест – тут уж смотрите, как вам проще договориться с начальством, главное – вы должны вытащить её из следственной тюрьмы. Согласны? |