Книга Козлёнок Алёнушка, страница 57 – Дарья Донцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Козлёнок Алёнушка»

📃 Cтраница 57

— Шампаново, – мечтательно протянула Ксения. – Где оно расположено?

— Так под Парижем, – заявила Катя, – лучшее вино там растет.

— Полагаю, оно висит на кустах винограда прямо в бутылках, – ухмыльнулась Катя, – прямо манит меня Шампаново Парижской области, страсть как хочется там побывать.

К столу подошел толстый дядечка в не очень чистой белой куртке. Он выдавил из себя:

— Ищь либе зи, клиентэ![3] Бонжур, мадам.

Ксюша тряхнула головой и затараторила с пулеметной скоростью. Из потока слов я поняла лишь одно – Париж. Шеф, похоже, сильно растерялся.

Небова завершила речь и спросила по-русски:

— Вам ясно?

— Оуес, – ответил «француз».

— Тогда я жду ответа, – заулыбалась Небова.

Шеф посмотрел на Лёню, тот наклеил на лицо мармеладно-медовую улыбку.

— Дорогие гости, вы сели в неудобном месте, на проходе.

— Остальные столики заняты, – справедливо заметила Ксения.

— Разрешите проводить вас в ВИП-кабинет? – запел Леонид.

— Нет, – отрезала профайлер.

Глава двадцать шестая

Метрдотель опешил, он определенно ожидал другого ответа.

— Почему вы отказываетесь? – спросила Катя. – Там уютненько, красивенько. Я вас живенько обслужу.

— Клиент обязан объяснять свое желание или нежелание пройти в помещение, куда его пригласили? – прищурилась Ксения.

— Что вы, конечно, нет, – занервничал Леонид.

Небова заявила:

— Тогда мы тут останемся, правда, Вилка?

— Что не так со столовым прибором? – напряглась официантка.

— Пока их на столе нет, – процедила сквозь зубы психолог, – если вы рассчитываете странными вопросами сбить меня с толку, то ошиблись.

— Просто вы сказали: вилка, – начала оправдываться Катя.

Я улыбнулась:

— Это мое имя!

— Вилка? – растерянно повторила девушка. – Вилка как вилка?

— Нет, как ложка, – хмыкнула Ксения.

— Вилка Ложкиновна? – окончательно запуталась девушка. – Господи, кто же вас, беднягу, так обозвал? И почему вы живете до сих пор с таким имечком? Его же поменять можно!

Небова побарабанила пальцами по столу.

— Уважаемый Леонид! В вашем заведении обслуживают только тех клиентов, чьи имена официантам понятны и привычны? Если сюда заглянут Суламифь, Абдурахман, Евстратия, их выгонят?

Шея управляющего дернулась.

— Ну, что вы! Мы рады любому человеку!

Ксения повернулась к Екатерине.

— Если начальник говорит правду, то вам следует перестать издеваться над Виолой.

— Извините, пожалуйста, – смутилась девушка, – я хотела помочь, подумала, вдруг она не знает, что глупое имя можно…

— Катерина! – оборвал подчиненную начальник. – Замолчи!

— Я хотела как лучше, – залепетала официантка, – еще раз простите, но плавленый сыр «Виола» в меню отсутствует.

— В приличном заведении, если посетитель заказал то, чего нет в меню, живо бегут в супермаркет и все там покупают, – пропела Ксения. – Итак! Ваши косяки. Первое. Повар не француз, все уже поняли, что он из Фиговска на болоте.

— Нет, я приехал из Тамбова, – на чистейшем русском языке возмутился «парижанин», – между прочим, я служил шефом в лучшем кафе на трассе, по которой в столицу едут. Ко мне за чебуреками аж из Мичуринска приезжали.

— Второе! – остановила мужика Ксения.

— Извините, пожалуйста, – залепетала Катя, – простите, но я не поняла, какое первое вы заказали.

Все направили взгляды на официантку. Повисла пауза. И в эту воистину драматическую минуту на мой телефон стали поступать сообщения. Дзинь. Дзинь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь