Онлайн книга «Козлёнок Алёнушка»
|
— Шампаново, – мечтательно протянула Ксения. – Где оно расположено? — Так под Парижем, – заявила Катя, – лучшее вино там растет. — Полагаю, оно висит на кустах винограда прямо в бутылках, – ухмыльнулась Катя, – прямо манит меня Шампаново Парижской области, страсть как хочется там побывать. К столу подошел толстый дядечка в не очень чистой белой куртке. Он выдавил из себя: — Ищь либе зи, клиентэ![3] Бонжур, мадам. Ксюша тряхнула головой и затараторила с пулеметной скоростью. Из потока слов я поняла лишь одно – Париж. Шеф, похоже, сильно растерялся. Небова завершила речь и спросила по-русски: — Вам ясно? — Оуес, – ответил «француз». — Тогда я жду ответа, – заулыбалась Небова. Шеф посмотрел на Лёню, тот наклеил на лицо мармеладно-медовую улыбку. — Дорогие гости, вы сели в неудобном месте, на проходе. — Остальные столики заняты, – справедливо заметила Ксения. — Разрешите проводить вас в ВИП-кабинет? – запел Леонид. — Нет, – отрезала профайлер. Глава двадцать шестая Метрдотель опешил, он определенно ожидал другого ответа. — Почему вы отказываетесь? – спросила Катя. – Там уютненько, красивенько. Я вас живенько обслужу. — Клиент обязан объяснять свое желание или нежелание пройти в помещение, куда его пригласили? – прищурилась Ксения. — Что вы, конечно, нет, – занервничал Леонид. Небова заявила: — Тогда мы тут останемся, правда, Вилка? — Что не так со столовым прибором? – напряглась официантка. — Пока их на столе нет, – процедила сквозь зубы психолог, – если вы рассчитываете странными вопросами сбить меня с толку, то ошиблись. — Просто вы сказали: вилка, – начала оправдываться Катя. Я улыбнулась: — Это мое имя! — Вилка? – растерянно повторила девушка. – Вилка как вилка? — Нет, как ложка, – хмыкнула Ксения. — Вилка Ложкиновна? – окончательно запуталась девушка. – Господи, кто же вас, беднягу, так обозвал? И почему вы живете до сих пор с таким имечком? Его же поменять можно! Небова побарабанила пальцами по столу. — Уважаемый Леонид! В вашем заведении обслуживают только тех клиентов, чьи имена официантам понятны и привычны? Если сюда заглянут Суламифь, Абдурахман, Евстратия, их выгонят? Шея управляющего дернулась. — Ну, что вы! Мы рады любому человеку! Ксения повернулась к Екатерине. — Если начальник говорит правду, то вам следует перестать издеваться над Виолой. — Извините, пожалуйста, – смутилась девушка, – я хотела помочь, подумала, вдруг она не знает, что глупое имя можно… — Катерина! – оборвал подчиненную начальник. – Замолчи! — Я хотела как лучше, – залепетала официантка, – еще раз простите, но плавленый сыр «Виола» в меню отсутствует. — В приличном заведении, если посетитель заказал то, чего нет в меню, живо бегут в супермаркет и все там покупают, – пропела Ксения. – Итак! Ваши косяки. Первое. Повар не француз, все уже поняли, что он из Фиговска на болоте. — Нет, я приехал из Тамбова, – на чистейшем русском языке возмутился «парижанин», – между прочим, я служил шефом в лучшем кафе на трассе, по которой в столицу едут. Ко мне за чебуреками аж из Мичуринска приезжали. — Второе! – остановила мужика Ксения. — Извините, пожалуйста, – залепетала Катя, – простите, но я не поняла, какое первое вы заказали. Все направили взгляды на официантку. Повисла пауза. И в эту воистину драматическую минуту на мой телефон стали поступать сообщения. Дзинь. Дзинь! |