Онлайн книга «Бесконечная дорога»
|
Ее дом, в отличие от других полукруглых хижин, был разделен на комнаты. Флавия приняла его не в большом зале, где собирала гостей за столом, а в маленькой светлой комнатке, стены и потолок которой были увиты розами. Благодаря этому воздух был наполнен удивительной свежестью, заставлявшей забыть, что они в пустыне. Инрис устроился на одной из больших кожаных подушек напротив Флавии, он уже привык, что по-другому здесь и не сидят. Колдунья смотрела на него, не мигая, и от ее взгляда становилось жутко. — Я здесь из-за разговора с вашим слугой, не так ли? — поинтересовался он. — Вовсе нет. Мои служители вольны говорить с кем угодно и когда угодно, это их дело. Но она не стала отрицать, что знает о том разговоре, и уже это значило очень много. — Тогда для чего вы пригласили меня? — Просто поговорить, — улыбнулась Флавия. — Вы мне интересны, капитан. Военные Его Величества нечасто заглядывают в Приют. — Я бы тоже не заглядывал, но такова была воля караванщика. — Значит, мне повезло. Вы очень необычный человек. — Разве? — Безусловно, — кивнула колдунья. — Я вижу в вас желание, которое многие люди не способны познать и понять. У вас есть цель и вы идете к ней. Вы ни от чего не зависите и ни к чему не привязаны. Или все-таки привязаны? — Не к вещам или местам, — усмехнулся Инрис. Оставаться с ней наедине было даже сложнее, чем наблюдать за ней издалека. Его взгляд неизбежно возвращался к ней, Инрису легко было забыть, где они сейчас находятся, почему они здесь. Но он заставил себя снова и снова думать об Эсме; это было не сложно, пока рядом с ним были вьющиеся розы, алые, как ее волосы. — Не к вещам, так, может, к человеку? — прищурилась Флавия. — К цели, а поскольку моя цель — человек, можно сказать, что я привязан к человеку. — Как любопытно… Вам нравятся мои розы? В ее голосе мелькнула обида, настолько легкая, что Инрис даже сомневался: была она или ему почудилось? Но нет, похоже, была, потому что и во взгляде Флавии появилось что-то колючее. Похоже, колдунья привыкла, что при разговоре с ней мужчины забывают обо всем — а Инрис смотрел на розы. Чем не оскорбление? — У вас красивые сад, — отозвался Инрис. — Я спросила про розы. — А розы напоминают мне кое-кого. — Ту женщину, к которой вы привязаны? — Я не говорил, что это женщина. — Перестаньте! — рассмеялась колдунья. — Кто еще может так покорить сердце мужчины? — Тоже верно. — Как ее зовут? Ту, кого вы ищите. — Эсме. Он рассказал ей все — от своей первой встречи с Эсме до того момента, когда дворец ведьм пал под атакой королевских войск. Такая откровенность поразила самого Инриса, она была ему совсем не свойственна, но он успокоил себя тем, что с хозяйкой Приюта иначе разговаривать нельзя. Не упомянул он только свою встречу с Делиором. И снова Инрис не понял, почему это делает, но его не оставляло чувство, что кто-то запретил ему говорить о той встрече, велел хранить ее, как самую дорогую тайну. Флавия слушала его внимательно, не перебивала вопросами, и он понятия не имел, о чем она сейчас думает. Лишь когда он закончил, она сказала: — Это достойно восхищения — такая любовь. Надеюсь, вы с ней встретитесь. — Я тоже на это надеюсь, поэтому мне нужно спешить. — Выехать сегодня у вас в любом случае не получится: надвигается песчаный шторм. Поэтому прошу, останьтесь с нами, отпразднуйте. |