Книга Компания «Охотники на монстров», страница 70 – Ларри Коррейя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Компания «Охотники на монстров»»

📃 Cтраница 70

— А почему нет? Вы могли бы броситься на нас сразу, застать врасплох.

Я понимал, что Джули тянет время, но не мог сообразить, чего она ждет.

— Вы, американцы, не понимаете ценность красивой сцены. Хуже только немцы. Вы не романтики, слишком прямолинейны. – Он щелкнул длинными пальцами. – Меня интересует сделка.

— Мы не идем на сделки с вампирами.

— А с другими монстрами? Мы не первые, не нужно отрицать. Поэтому я хочу договориться о следующем: мы оставляем вас в живых и даже сообщим кое-что важное, а вы отпустите нас с корабля после заката.

— Монстры, с которыми мы договаривались мирно, не убивают всех на своем пути. Я таких тварей, как вы, не могу выпустить в мир.

— Такое наивное дитя. Твой отец не одобрил бы, он был человеком очень практичным. Ради правого дела совершил бы сделку и с самим дьяволом… Скажи своему мальчику, чтобы перестал делать что он там пытается, или я выпускаю умертвий. Не надо кидать к нам гранату, тут тысячи галлонов топлива и пар в трубах. Убьете не только себя, но и весь отряд.

Джули помотала головой.

— Никакой взрывчатки. Ладно, Жан. Давай побеседуем. Только не втягивай в это моих родителей.

— Другой разговор. – Шебуршение за моей спиной прекратилось. Вампир продолжил: – Итак, твои люди пойдут на мостик, поднимут якорь и возьмут курс на большую землю. Потом вы все покинете корабль.

— А что, если мы, выйдя отсюда, просто потопим корабль?

— Чтобы этого не случилось, я возьму тебя в заложники. Операцией руководит твой дядя, а он пойдет на все, чтобы тебя защитить. Когда пристанем к берегу, я тебя отпущу.

Джули холодно усмехнулась.

— Хочешь, чтобы я тебе поверила? Да ты укусишь меня, как только вертолет поднимется. Пошел ты, Жан.

— Не говори так, девочка моя. Я этот путь не выбирал, но все же выжил. И хочу жить дальше.

— Если это можно назвать жизнью.

— Не осуждай, не попробовав. Признай, уж тебе-то ведь всегда интересно было, какова наша жизнь изнутри. Уверяю тебя, она прекрасна. Я столько лет сражался с тьмой, понятия не имея, сколько я упускаю! Мне видно все, Джули. Я отсюда чувствую твой пульс. Чувствую сердцебиение всего мира. Чистый экстаз.

Пока он там устраивал театр одного актера, я лихорадочно пытался придумать какой-нибудь выход.

— Эй, Жан! – перебил я. – Джули упертая баба, а вот я готов говорить по делу.

— К.О.М. теперь набирает горилл? Снизили же вы планку, – насмешливо сказал вампир. Его красные глаза так меня и сверлили.

— Оуэн? Что ты делаешь?

— Заткнись, – огрызнулся я на Джули. – Я не хочу тут умирать! Жан, забирай ее, а я пойду, подниму якорь и задам курс на Флориду. Старик Эрл побоится, что мы с его цыпочкой что-нибудь сделаем. Свалим все вместе.

— Надо же, глас разума. Ты, должно быть, новичок?

— Да, просто наемник. Я тут ради денег, – соврал я. Горячие капли падали мне на шлем, стекали по спине.

— Прекрасно. – Вампир сложил пальцы перед животом, как иногда делают всякие политики по телеку.

— Ты сказал, что у тебя какая-то ценная информация. Выкладывай, французик. Если я смогу ее использовать, значит, правда ценная.

Я понятия не имел, насколько вампиры разбираются в людях.

— Могу рассказать тебе о шести древних и их лидере. Они сейчас на вашей земле.

— Расскажи про Проклятого, – велел я.

Умертвия хором завопили, Дарнэ поморщился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь