Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»
|
— Ты уверена? – с сомнением поинтересовался Акаций. — Сам ведь предлагал проследить за ней, чтобы узнать, где она хранит ключи. Когда еще такая возможность представится? Дарина быстро оделась, и они с Акацием выскользнули из спальни. В приюте стояла тишина, все мирно спали, лишь старик Федусей бродил по своей комнате, бормоча что-то под нос. Дарина и Акаций сбежали вниз по лестнице и покинули территорию приюта. Две луны ярко освещали окрестности. Комендантша Коптильда решительно шагала в сторону леса. Ее мощная фигура была хорошо видна на пустынной дороге. В столь позднее время Гранже совсем не опасалась грабителей. Да и кто бы рискнул связаться с такой отчаянной теткой? Дарина, пригибаясь к земле, старалась держаться от нее на порядочном расстоянии, а кот Акаций бесшумно шагал вслед за девочкой. Вскоре Коптильда Гранже свернула с дороги и направилась в сторону ведьминого дома. Дарина и Акаций не отставали. Лесное озеро, которое ребята недавно переплыли на лодке, Коптильда обошла по хитро замаскированной тропе. Дарина запоминала дорогу, чтобы в следующий раз не пришлось махать веслами. Наконец впереди замаячили надгробные камни старинного кладбища. Приблизившись к своему дому, залитому тусклым лунным светом, комендантша быстро огляделась по сторонам, затем сняла с пояса связку ключей и подошла к входной двери. Дарина и Акаций услышали железное лязганье и протяжный скрип. Видимо, из-за сырости замок успел порядком проржаветь. Через пару секунд Коптильда Гранже вошла в темный дом и прикрыла за собой дверь. Дарина и Акаций молча переглянулись, а затем бесшумно двинулись следом. Они хотели проникнуть в дом, но хитрая комендантша заперлась изнутри. Вскоре на втором этаже ведьминского особняка зажегся свет. Брат Акаций быстро вскарабкался по растущему неподалеку дереву и запрыгнул на карниз. Дарине тоже пришлось лезть. Створки окна были плотно закрыты, но они давно покрылись широкими трещинами. И Дарина осторожно заглянула в комнату. Она увидела мрачное помещение с низким потолком и темными, покрытыми плесенью стенами. В углу комнаты стоял большой несгораемый шкаф с распахнутыми дверцами. Комендантша Коптильда доставала из своего рюкзака мешочки, туго набитые монетами, и бережно укладывала их на полки шкафа. — Мои маленькие золотые друзья, – приговаривала она, – здесь вас никто не найдет! Только мамочка Коптильда. Деревенские дурачки боятся этого места как огня. А в приюте вас хранить небезопасно. Мой братец быстро наложит на вас свои загребущие лапы. Кот Акаций взволнованно заметался по узкому карнизу. Щели в деревянных ставнях находились слишком высоко, и он ничего не видел. — Что там? – прошептал Акаций. — Сейф, – сообщила коту Дарина. – Она хранит в этом доме золото. — Золото? – оживился кот. – Вот ведь хитрая злодейка! Видно, совсем никому не доверяет. Нужно спереть у нее ключи не только от дома, но и от сейфа! — Зачем тебе сейф? – удивилась Дарина. — Но там же золото, бестолковая девчонка! Неужели тебе не нужны деньги? — Деньги всем нужны… Но это же воровство! — И что с того? – удивленно воскликнул брат Акаций. – Вы всю жизнь воруете еду. — Но не золото же, – сказала Дарина. – Нельзя воровать у людей деньги. Нужно зарабатывать их самим, честным трудом. |