Книга Ключ к древнему пророчеству, страница 89 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ключ к древнему пророчеству»

📃 Cтраница 89

Дверь кухни распахнулась от мощного пинка.

Поначалу девочка подскакивала на месте каждый раз, когда это происходило, но постепенно привыкла и перестала обращать внимание на манеру мадам Клеопы открывать двери. Акаций же порядком струхнул. Он пулей слетел со стола и спрятался под мойку.

В кухню вошла управляющая заводом в своей неизменной широкополой шляпе с дрыгающимся цветочком. На ее плечах белым пушистым воротником лежал Рапузан.

Старушка ссадила кота на стол и поставила перед ним большую тарелку жареных колбасок. Тот тут же принялся трескать. Акаций смотрел на него из-под мойки с откровенной ненавистью. Ему страсть как хотелось колбасы.

Клеопа то и дело подпихивала своему любимчику кусочки пожирнее и гладила его по спине. Рапузан блаженно урчал.

— Ты уже все вымыла? – спросила она через какое-то время у Дарины.

— Да, осталась только эта сковорода.

— Правда? – изумилась старушка. – И когда это ты подсуетилась? Отличная работа! Давай заканчивай поскорее, а то в моем доме еще надо натереть полы воском и вытряхнуть половики.

Девочка едва заметно поморщилась. Она надеялась хоть немного отдохнуть после того, как закончит мытье посуды.

Клеопа Анубис пощупала бока своего ненаглядного Рапузана.

— Какой он стал толстенький! – довольно воскликнула она. – Наконец-то отъелся. Я так люблю пухленьких котов!

Она задумчиво огляделась по сторонам.

— Эй, тощая нахалка! Ты не видела мою кулинарную книгу?

— Нет, – подумав, ответила Дарина.

— Куда же я ее подевала? Там записан рецепт, которым поделился со мной доктор Юнгвальд. Особое блюдо! Можно есть целыми днями, и не потолстеешь!

— Это что за блюдо такое? – поинтересовалась девочка.

Она наконец-то справилась со сковородкой и потянулась, чтобы поставить ее на место.

— Опять перловка?

— А вот и нет! – радостно воскликнула мадам Клеопа. – Диетическое жаркое из кошачьего мяса. Зря я, что ли, кормлю этого котяру всякими вкусностями!

Дарина с грохотом выронила сковороду на пол. Акаций подскочил и ударился головой о дно раковины. Рапузан вдруг перестал жевать и потрясенно застыл над своей тарелкой.

— Так вы хотите его съесть? – Изумлению девочки не было предела.

— Конечно, – подтвердила старушка, роясь в кухонном шкафу. – Куда же я убрала эту книгу?

Тут Рапузан упал в обморок и свалился бы со стола, но Дарина успела его поймать.

— Значит, ты все-таки понимаешь человеческую речь, – прошептала она.

Когда тот пришел в себя, Клеопы Анубис в кухне уже не было. Она побежала в дом искать свою поваренную книгу.

— В местной психушке точно плохие замки! – воскликнул Акаций. – И я только что в этом убедился.

— Она хочет меня слопать? – Рапузан закатил глаза. – Уму непостижимо!

— Ага! – закричал Акаций. – Так я и знал! Он может говорить! Предлагаю отлупить его, чтобы впредь неповадно было обманывать людей и честных котов!

Рапузан, перепуганный до полусмерти, больше не стал отпираться.

— Говорю я, говорю! – поспешно сказал он. – Не надо меня бить!

— А что молчал-то все это время? – спросила девочка и ласково провела рукой по его шерстке, пытаясь немного успокоить.

— Не хотел нарушать свою инкогниду.

— Чего? – не понял Акаций.

— Инкогнито, – поправила Рапузана Дарина. Она как-то слышала это слово от Федусея Горгона. – Это значит, он выдавал себя за кого-то другого и не хотел, чтобы его разоблачили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь