Книга Пробуждение чёрного дракона, страница 36 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Пробуждение чёрного дракона»

📃 Cтраница 36

— И тебе не хворать, – ответил ему с дерева Акаций.

Супруги Монпансье вздрогнули и принялись озираться по сторонам.

— А вы чего застыли? – накинулась Эсмеральда на Триша и Дарину, которые с интересом слушали разговор. – Или у вас работы мало? И где ваш кот?

— Работает в доме, – хмыкнул Триш, берясь за косу.

— А куда опять подевалась Сабрина? – грозно спросила Эсмеральда. – Нынче не молодежь, а сплошное разочарование! Одна вечно где-то пропадает, а этим лишь бы языком почесать. – Она вдруг подошла к Ирвингу и задумчиво осмотрела его с ног до головы. – Эх, будь ты чуточку постарше…

— И что тогда? – с подозрением спросил господин Монпансье.

— Был бы куда умнее, – спохватилась Эсмеральда. – А сейчас у него ветер между ушами свищет! Работает из рук вон плохо, целыми днями мечтает о разных глупостях, да еще и нищим милостыню подает!

— Не могу же я дать пропасть добрым людям, – развел руками парень. – К тому же я пока не женат, а одному мне много не надо.

— Значит, надо скорее жениться, глупый Ирвинг! – раздраженно сказал Полиамор Монпансье. – Вот только кто на тебя позарится? Кожа да кости. Нужно тебе отрастить большой живот, тогда станешь такой же красивый, как я.

Но, по мнению Дарины, Ирвинг был очень даже симпатичным парнем.

— Мы ведь и правда за тебя переживаем, Ирвинг, – закивала Эсмеральда. – Если ты такой стеснительный и робкий, я сама могу подыскать тебе подходящую невесту.

— Эсмеральда, не пугай мальчишку! – рассмеялся господин Монпансье. – Гляди, от твоих слов он побелел как простыня!

— Это он от счастья, – с уверенностью сказала его жена.

— Придет время, сам отыщет себе подходящую кикимору.

Ирвинг лишь смущенно улыбнулся, поднялся на террасу и ушел в дом, чтобы переодеться.

Дарина подумала, что он давно нашел свою любовь, но, к счастью, супруги Монпансье об этом не догадывались, поскольку видели не дальше собственного носа.

Тем же вечером ее догадка подтвердилась.

Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-7.webp]

Глава пятнадцатая, в которой торговец Макласки требует вернуть ему долг

Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-8.webp]

Дарина, Триш и Акаций сидели в саду после наступления темноты, тихонько обсуждая свои дальнейшие планы, как вдруг услышали чьи-то легкие шаги. Ребята затаились среди кустов смородины.

Едва они это сделали, как в сад спустилась Сабрина Монпансье. Ей навстречу из-за яблонь вышел Ирвинг.

— Моя дорогая Сабрина, – горячо прошептал Ирвинг, взяв девушку за руки. – Ты для меня – все!

— Ах, мой Ирвинг. – Девушка торопливо осмотрелась по сторонам. – Нужно быть осторожнее, чтобы родители нас не заметили… Ты же знаешь, какие они строгие.

— Знаю, – кивнул Ирвинг. – Услышав, что к вам сегодня приходила сваха Балларди, я чуть с ума не сошел. У меня ужасно затряслись руки, а сердце едва не выскочило из груди…

— Почему же? – разволновалась Сабрина.

— Я подумал, что она нашла для тебя жениха.

— Моя сестра Белладонна тоже чуть с ума не сошла, но только от радости, – улыбнулась Сабрина. – Она до сих пор об этом болтает. Ей ведь не терпится выйти замуж. Молодой, старый, богатый или бедный… Она согласна на любого, как и наши родители. Старый даже лучше. Белладонна говорит, что лучше уж ей поскорее стать вдовой, чем остаться старой девой.

— Уверен, она еще найдет свое счастье. А я свое уже нашел… Ах, моя дорогая Сабрина! Я так тебя люблю, что не могу ни спать, ни есть, ни пить…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь