Книга Пробуждение чёрного дракона, страница 22 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Пробуждение чёрного дракона»

📃 Cтраница 22

— Особого повода для веселья нет, – помрачнел Макласки. – Уже два дня не могу продать одну корову.

— А что с ней не так?

— Пес ее знает! Расхваливаю ее как могу, но до сих пор никто не клюнул…

— Да нет ничего проще, – подал вдруг голос кот Акаций. – Где она у тебя?

— Ну надо же! Говорящий котище! – вытаращил глаза Алеут.

— А ты что, никогда говорящих котов не видел? – удивился Акаций.

— В наших краях это большая редкость, – пояснил господин Монпансье.

— А это правда, что все вы мошенники и пройдохи? – спросил торговец Макласки.

— Вот сейчас и узнаете, – вполголоса сказал Триш.

— Так говорят только идиоты и завистники! – подбоченился кот. – И мы скоро выясним, к кому из них ты относишься. Ну, показывай, где твоя непродаваемая корова?

— Так вот же она, стоит за оградой, – махнул в сторону загона Алеут Макласки.

Дарина и Триш оглянулись. Действительно, у самой ограды загона стояла тощая корова, белая, с большими рыжими пятнами, и лениво жевала пучок травы. Вид у нее был не слишком презентабельный.

— Эй, народ! – внезапно завопил на всю рыночную площадь кот Акаций. – Продается корова! Ухоженная, породистая, молодая, на шестом месяце беременности! Дешево и сердито! И товар хорош, и цена веселая! Налетай, пока другие не увели!

— Да ты с ума сошел, проклятый кот! – прошипел Алеут Макласки, испуганно озираясь по сторонам. – Не беременная она! Вовсе не молодая, да и в породистости я сильно сомневаюсь…

— Да какая разница! Не обманешь – не продашь… – отмахнулся Акаций и завопил с новой силой: – Налетай, народ, не скупись! Корова с теленком, породистая, не так уж дорого просим! Считай, две коровы по цене одной!

К загону тут же подскочил рослый широкоплечий фермер.

— На шестом месяце, говоришь? – уточнил он. – И сколько просишь?

Изумленный Макласки назвал цену, и фермер присвистнул:

— А не дороговато?

— Хорошее дешевым не бывает, – дерзко ответил Акаций. – Цена по товару, а товар по цене!

— Акаций, ты будто всю жизнь на рынке торговал! – с уважением посмотрел на кота Триш.

— Вы еще многого обо мне не знаете! – фыркнул Акаций.

— Беру! – махнул рукой фермер. – Прямо сейчас! Вот болваны! Продают двух коров по цене одной! А ну, показывай, где твоя корова?

Алеут Макласки торопливо потащил его в загон.

— А ты далеко пойдешь, хитрый кот, – сказал Акацию господин Монпансье. – Я бы сроду не догадался столь нагло наврать. Такой продавец мне нужен! Кто знает, может, задержитесь на нашем острове подольше… Возьму вас в партнеры. Такие деньжищи будем загребать, что и губернатору Гольфу не снились!

Мечтательно улыбнувшись, Полиамор нырнул в свой магазин, а Ирвинг Свенсон обернулся к Дарине и ее друзьям.

— Я на вашем месте не стал бы развешивать уши, – тихонько посоветовал парень. – Господин Монпансье очень хитрый и жадный человек, хотя иногда бывает немного глуповат. Деньгами с вами делиться точно не станет, тем более что он задолжал половине города. Поэтому не верьте его обещаниям. Моего хозяина на Аркадии никто не уважает, зато его жену Эсмеральду боятся как огня. Скоро сами увидите. Ой, – побледнел вдруг Ирвинг. – Вот и она… Помяни черта…

Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-7.webp]

Глава девятая, в которой появляется госпожа Эсмеральда

Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-8.webp]

Проследив за взглядом Ирвинга, Дарина увидела, что к магазину тканей направляется невысокая, полная, круглолицая, как и ее муж, женщина в красивом платье из оранжевого кружева и в такой же шляпе, которая почти сливалась по цвету с пышной гривой огненно-рыжих волос. Она разглядывала на ходу витрины магазинов и успевала ругаться со всеми встречными торговцами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь