Онлайн книга «Игра клеток»
|
— У него был пистолет — сказала Урсула. — Он угрожал застрелить меня, если я не расскажу ему все, что знаю об Армане. Как только она закончила предложение, в поле зрения появилась она, идущая по траве рядом со Стефани, за ней следовали мужчина с татуировкой и хрупкий на вид блондин, которого я раньше не видел. Они направились к профессору. — Вы когда-нибудь видели этого человека раньше? — Спросил Хрупкий. У него был высокий голос и немецкий акцент. Урсула покачала головой — Подумайте хорошенько. Возможно, вы видели его в городе или когда он был на побегушках. Он мог быть местным жителем? — Нет, он... — начала Урсула, но Стефани перебила ее. — Где эти чертовы охранники? Я наняла команду охранников для охраны территории. Где они? — Мисс Уилбур — сказала Солорова. — Заткнитесь. Нам нужно задать несколько вопросов. — Не смей говорить мне, чтобы я заткнулась! Я заплатила им. Теперь я вижу, что они все разбежались по домам к своим мамочкам! Я собираюсь подать на них в суд на такую сумму денег... — Заткнитесь, мисс Уилбур, или я прикажу вас пристрелить — сказала Солорова. Стефани уставилась на нее, разинув рот. Я услышал хриплый смех старика. Они остановились и оглянулись, когда он появился в поле их зрения. На нем было просторное черное пальто и черная меховая шапка с опущенными ушами, и он опирался на сучковатую черную трость с массивной резьбой. На шее у него висел черный бинокль для наблюдения за птицами. Фраил бросился к нему и осторожно взял из его рук черную кожаную сумку. Я понял, что смотрю на него так же, как и все остальные. В нем было что-то притягательное, хотя он казался совершенно обычным во всех отношениях. Фрейл шел рядом со стариком, как будто был готов схватить его, но тот продолжил расспросы. — Пожалуйста, объясните, почему вы так уверены, что он не местный. — Все дело в том, как он говорил — сказала Урсула. её тон был ровным — Кое-что он сказал. Он сказал, что Арман больше не у мистера Иня. Он сказал, что Арман сбежал. — Это ложь — выпалила Стефани, очевидно, забыв об угрозе профессора — Я только что разговаривала с мистером Инем десять минут назад, и они в пути без происшествий. Он, должно быть, пытался обмануть вас — Презрение, с которым она относилась к Урсуле, было очевидным. — Как он выглядел? — Спросила Фрейл. — Он был чуть выше шести футов ростом. Стройный и красивый, со шрамом от ножа на щеке. На нем была украденная униформа слуги. И у него были татуировки на тыльной стороне ладоней. Старик заговорил, его голос был хриплым и низким. — Что за татуировки? — Как у него — Урсула указала на татуировку. Они замолчали. — Что? Что это значит? — спросила Стефани — Что это значит? Старик повернулся к Фрейлу и что-то тихо пробормотал по-немецки. Фрейл бросился выполнять какое-то поручение, затем обменялся многозначительным взглядом с Тату. — Профессор Солорова — позвал старик. — Пожалуйста, верните своих людей в дом. Думаю, мне придется позаботиться об этом. Я услышал, как кто-то набирает номер на мобильном телефоне. — Возвращайся домой — вот и все, что она сказала. Я услышал, как телефон захлопнулся. Затем я услышал, как она тихо сказала: — Скажите мне, почему эти татуировки могут быть важны. Ответивший мне голос принадлежал Крипке. |