Книга Месяц Седых трав, страница 139 – Андрей Посняков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Месяц Седых трав»

📃 Cтраница 139

— Не сейчас, Мэй Цзы, не сейчас… Можешь пока подпоясаться.

— Как скажешь.

Девушка запахнула халат и исподлобья посмотрела на собеседника:

— Ну? Я готова слушать.

— Прекрасно! – потер руки нойон. – Итак, начнем с самого начала, по порядку. Несчастный Чжэн Ло, которого ты обвиняла в разных гнусных грехах, на самом деле был совсем не плохим человеком и искренне желал честно выполнить поручение своего императора. И выполнил бы, если б не ты, Мэй Цзы! Нет, не перебивай, помолчи! Кстати, ты тоже поначалу еще не определилась, что лучше, что выгоднее для твоих хозяев – убить Темучина или разгромить его войско. Рассудив, ты, конечно, решила, что хорошо бы сделать и то, и другое – только вот как не попасться самой? И тут взгляд твой случайно упал на мальчишку Цзы Фая! Вы ведь с ним очень похожи, неправда ли?

— Болтай, болтай…

— У тебя на такой случай имелась змея, кобра, – мне кажется, Цзы Фай как-то увидел ее и потому был обречен. Опасаясь его, ты спрятала змею в самом надежном месте – в яме с пленниками, куда так вовремя попал твой связник. А потом, когда наступил удобный момент, ты забрала кобру обратно… Шаман Кокэчу? Он тоже был в деле? Без его помощи вряд ли бы все прошло столь гладко…

Мэй Цзы фыркнула:

— Не знаю, о ком ты говоришь!

— Могу больше не рассказывать, – обиделся юноша. – Только люди Джэльмэ будут с тобой говорить по-другому!

— Ой, – девчонка скривилась, словно бы пожевала лимон, – может, обойдемся пока без угроз, а? Продолжай, раз уж начал. Знаешь, тебе бы баллады складывать – здорово получается, клянусь всеми богами!

— Спасибо за комплимент. Значит, о роли Кокэчу ты говорить не желаешь. Ладно, поедем дальше. Ты сейчас сказала – баллады, а я говорю – стихи. Ты ведь явно направляла Чжэн Ло там, у реки. Приказывала ему останавливаться, что-то разглядывала, а он послушно «переводил» твои приказы в стихи. Искала броды? И видно, нашла… Правда, пользы от них теперь немного.

— Это почему же?

— Я же сказал – все войско вернулось обратно! Прислушайся? Слышишь звяканье сабель и ржанье коней? Пусть теперь твои дружки татары осмелятся появиться у реки… Сколько их? Два тумена? Всего лишь два…

— Но как вы…

— Ага! Вот и проговорилась, девушка! Как мы ухитрились разобраться с врагами так быстро? А среди них полно предателей, знаешь ли!

— Так я и знала… – Мэй Цзы уселась на корточки и уткнула лицо в ладони. – Так я знала! – раскачиваясь, повторяла она. – Что теперь делать, что? – Вытирая слезы, она вдруг жалобно взглянула на юношу. – Мне будут пытать, да? Впрочем, я не боюсь пыток. Знала, на что шла… Ведь Темучин – мой враг! Враг моего народа! Что ж… Я приму смерть.

— Не торопись умирать, Мэй Цзы, – тихо вымолвил Баурджин. – Скажи мне, где на самом деле Джэгэль-Эхэ и что вас связывало?

— Кто? Что?! О, боги! – Девушка неожиданно расхохоталась. – Что связывало?! Да пояс же! Красный пояс, знак ханского…

Услыхав снаружи чьи-то голоса, китаянка замолкла, подождав, пока голоса удалились.

— Знак ханского – чего? – переспросил юноша.

— А, ты хочешь знать? А мне вот что-то думается, что я слишком задержалась в этом кочевье… Пора уходить. Прощай. Баурджин… ты славный юноша… Действительно славный. Девчонку свою найдешь в кочевье Камиля-Ургу… Если найдешь… Прощай!

— Прощай? Не слишком ли ты самонадеянна, Мэй Цзы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь