Онлайн книга «Орда (Тетралогия)»
|
— А мне можно будет её навестить? — совсем обнаглел Баурджин. — Навестить? — Сунец хмыкнул. — Ах да. Ну конечно... Только — в присутствии стражи. — О, боги! Да не будьте вы таким подозрительным, Дэн! Куда же мы денемся с корабля? — Это верно, никуда. Разве что только в море. «Чёрный дракон», корабль под чёрными парусами, разрезал волны мощным форштевнем. Впрочем, лучше сказать — «утюжил», будто какой-нибудь дредноут, ведь судно, подобно китайским джонкам, имело плоское днище. — Хороший корабль! — Баурджину уже разрешено было гулять по кормовой палубе. — Да, — не отрываясь от румпеля, усмехнулся в бороду кормчий. — Очень хороший. Вне всяких сомнений, «Чёрный дракон» — лучшее судно Южной империи, господин. А кормчий, похоже, очень любит свой корабль. Прямо как мать — дитя. Значит, нужно и дальше хвалить. — А вот эти паруса, из циновок... Они хорошо ловят ветер? Я слышал, что западные варвары шьют паруса из плотного полотна. — Хм, из полотна, — презрительно скривился кормчий. — На то они и варвары. — А вот та штучка на мачте зачем? А эта вот, перед вами? — Это — «указатель пути», господин. Голова рыбки всё время указывает точно на север. Можно идти и в самый сильный туман. — А это что? А там... А — то... А — это... К концу вахты кормчий и «господин Бао» не то чтобы стали друзьями, но прониклись друг к другу вполне ощутимой симпатией, как часто бывает с незнакомыми, но увлечёнными общим делом людьми. Прониклись до такой степени, что решили распить кувшинчик вина. — Только я сперва пойду доложу господину Дэну Шикаю-шэньши, — с улыбкой произнёс князь. — Видите ли, любезнейший Чань, я ему должен всегда докладывать. Где его каюта? — Вторая слева от капитанской, почти прямо под нами. — Отлично... Я быстро, Чань. — Подожду вас здесь. — Да, ещё одно... У меня в каюте, кажется, протекает стенка. — Надо говорить — «переборка». — Ну, значит, переборка. — Я скажу боцману. — Ой, не надо, Чань. Мне бы несколько гвоздей... таких, побольше, я б и сам справился. Чего отвлекать по пустякам занятого человека? — Гвозди... — Кормчий усмехнулся. — Пошли. Найдутся у меня и гвозди, и молоток. — Вот спасибо! Князь, уже не в первый раз за день, заметил за собой неприметного человечка в серых штанах и короткой морской куртке. Резко остановившись, развернулся, вперил в соглядатая гневный взгляд: — Ты кто такой, парень? Человечек отнюдь не смутился. — Меня зовут Ли, господин, — отозвался он с поклоном. — Господин Дэн Шикай-шэньши приказал мне сопровождать вас на этом судне. — Ах, вот как, сопровождать, — усмехнулся нойон. — Ну сопровождай, что с тобой делать? О! А не сходил бы ты, уважаемый Ли, за вином? — За вином? — Соглядатай озадаченно вытаращил глаза. Похоже, что на этот счёт у него никаких инструкций не было. — Ну сходи, что тебе? А принесёшь в каюту моего друга Чаня. — Баурджин кивнул на расхохотавшегося кормчего. — Надеюсь, ты его знаешь? — О, да! — А я пока пойду с ним, так что можешь быть спокоен, Ли, никуда я с корабля не денусь, и в небо не улечу, и в море не брошусь. Ещё раз поклонившись, соглядатай неслышно скользнул за мачту. Князь передёрнул плечами: — Ну и матросы у вас, Чань! — Это не наш. — Кормчий покачал головой. — Этот парень из тех, что всегда сопровождают «Чёрный дракон» на пути к северным берегам. Ой! — Чань понял, что сморозил лишнее, и поспешно замолк. |