Книга Под драконьей луной, страница 138 – Робин Слоун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Под драконьей луной»

📃 Cтраница 138

Еще один Экскалибур

23 сентября 13778 года

Ариэль вынырнул на поверхность, подплыл к ступеньке и ухватился за нее, захлебываясь ледяной водой, чувствуя во рту резкий минеральный привкус.

Мэлори сидел на бортике и стягивал сапоги, с величайшей неохотой готовясь нырнуть за мальчиком. Когда Ариэль показался из воды, лоб волшебника разгладился, а на лице проступило всегдашнее высокомерие.

Он отодвинул сапоги подальше от воды.

— Если ты отсюда вылезешь, я закончу сегодняшнюю ночь в лучшем настроении, – предупредил он.

Ариэль дрожал на ступеньке, гадая, что сталось с обещанным подарком, и тут почувствовал, как две руки, маленькие, но сильные, обхватили его запястье, разогнули пальцы и вложили них что-то гладкое и твердое.

Мэлори встал.

— Не вылезешь сам – вытащу силой!

Ариэль глянул на свою руку. Она сжимала меч: короткий, ему по росту, из камня с перламутровым отливом, как раковина жемчужницы изнутри.

Змия подарила ему перламутровый меч.

Мэлори потянулся к Ариэлю, и мальчик сделал выпад, рефлекторно применив фехтовальное мастерство Альтиссы, которое по-прежнему было у него в крови. Он полоснул по куртке Мэлори, оставив на ней аккуратный разрез, и, не замедляя движения, рассек волшебнику руку ниже плеча.

Мэлори ахнул и отпрыгнул.

Потом глянул вниз и тупо уставился на поврежденный бицепс. Куртка болталась лохмотьями. Волшебник зажал рану рукой, однако кровь уже расползалась по толстой материи.

Ариэль стоял в воде и тяжело дышал.

Волшебник глядел на мальчика. Мальчик глядел на волшебника, сжимая меч. Клинок сверкал, дрожа в его руке.

Мэлори захохотал. Его смех эхом прокатился по двору.

— Невероятно! Как будто мироздание… как будто оно хочет этой сцены, снова и снова.

Он возвел глаза к небу, сейчас затянутому облаками, и крикнул, обращаясь к нему:

— ДЛЯ ЧЕГО ТЕБЕ ЭТО НУЖНО?

Затем поднял раненую руку открытой ладонью вверх – жест мольбы.

— Я сдаюсь. Ты победил, Ариэль де ла Соваж. Только посмотри на себя.

И волшебник вновь засмеялся. Он хохотал и хохотал, не в силах перестать.

Мальчик по-прежнему смотрел на волшебника, крепко сжимая меч.

— Что такое? Что со мной не так?

— Ты все-таки взял меч! У другой владычицы другого озера… но форма та же. Нет, лучше! Ты сам ее создал. Ты учился. Ты выполнил квест.

Взгляд волшебника смягчился. Безудержная энергия уже не била из его глаз.

— Я понимаю мою ошибку. Я хотел сделать тебя моим орудием. Приношу извинения. На самом деле нет, но есть ощущение, что от меня требуется это сказать. Так или иначе, теперь я вижу, что ты ни чье не орудие. Ты можешь быть лишь моим сподвижником.

— Я не хочу быть твоим сподвижником.

— Ты создан быть королем, Ариэль. Это правда. Кому знать, если не мне?

— Тогда отдай мне замок Соваж и убирайся в болото.

Мэлори пожал плечами:

— Если ты этого хочешь – отлично. Но прежде, чем сделаться королем замка, ты должен стать королем драконов.

Ариэль мгновение молчал, потом сказал тихо:

— Ты надо мной издеваешься.

— Ничуть. Я задал Змие вопрос, здесь, в этом самом колодце, давным-давно. Ты знаешь, что это был за вопрос?

— Нет… я так и не сумел выяснить.

— Я спросил: как мне договориться с драконами? Что им дать, чтобы они выпустили меня из этой тюрьмы?

— Из какой тюрьмы? – спросил Ариэль.

— С Земли! Под ее ужасным небом… под их ужасной Луной. Змия поняла! Однако она устроила мне испытание. Показала мне в огромном зеркале меня, все мое тщеславие и всю мою ненасытность. Я сказал, что отражение меня не пугает, и она за это ответила на мой вопрос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь