Онлайн книга «Лучший иронический детектив – 2»
|
Столь бурные эмоции вызвала у Вики связка жёлтых спелых бананов, произрастающих метрах эдак в десяти над землей. Да, сложноватая задача всего лишь для двух человек, но бананы их просто манили! Ихтиолог почему-то, глядя на один самый привлекательный фрукт, подумал о рыбе. Причём подумал не с профессиональной точки зрения, а скорее как гурман — о вкусной жареной рыбе с гарниром и приправами. Вика же ничего не подумала, кроме как: «Блин, я хочу есть! А тут столько бананов…» Непонятно каким образом, но уже через десять минут Марк и Вика наперегонки поедали фрукты, радуясь, как дети. А пока ребята жевали и пережевывали полезную и вкусную пищу, они, сами того не замечая, углубились куда-то в джунгли, даже шума океана стало не слышно. Первым «очнулся» бдительный, а теперь ещё и сытый Марк. Он огляделся и задумчиво так произнёс: — Интересно, а где это мы? — К слову об интересе… — Вика произнесла это с нотками волнения, — мне вот, к примеру, интересно: кто эти люди??? Из-за пальм на горе-путешественников взирали одиннадцать глаз и одна чёрная наглазная повязка, совсем как у пирата. Видимо, представители местного населения вышли почтить гостей своим присутствием, не забыв заодно прихватить копья. — Хэй! — воскликнул Марк дружелюбно. — Привет! Как поживаете? Вы говорите по-английски? Этот, с повязкой, по всей вероятности, главарь, молча повернулся вправо, затем влево, затем снова к Марку и промолвил важно: — Туко лано. — Видимо, это означает «Нет»? — шутливо шепнул ихтиолог Вике. Потом снова попытал удачу: — Я — Марк, — он ткнул в себя пальцем, — это, — ткнул в Вику, — Вика. А вы? — Он попытался сопроводить вопрос соответствующими жестами и мимикой. — Сирамон тук паревдо гра. Ты бару сунтико?! По-видимому, главарь что-то спросил, поскольку, замолчав, он воззрился на парочку. Те переглянулись. — Мы заблудились. Нам нужна помощь, — членораздельно отвечала Виктория, хотя понимала, что с тем же успехом могла объяснить это недоеденному банану в своей руке. — Ишт хырм барав туронам по, — вождь указал на Вику, потом развернулся к своему сотоварищу и скомандовал: — Бо! Тут же с обеих сторон к Загрызаловой примостились аборигены, схватив её под белы ручки. — Эй! Стойте! Не надо «бо»! — вступился за подругу Марк. Храбрость местные не оценили. Во-первых, дабы не дать парню пробраться к Вике, на него уставили пару копий. Во-вторых, главарь сильно нахмурился, подошёл к Дантону, внимательно изучил того и выдал: — Бо туурэ вах! Сикар пууран. И двинулся вперёд. За нам пошли остальные, таща за собой сопротивляющихся Марка с Викой. — Зараза! Что им от нас надо?? — пытаясь укусить охранника, крикнула налоговый инспектор. — Даже не знаю. Скоро проверим. — Марк! — укоризненно протянула Вика в ответ, силясь пнуть охранника. Бесполезно. Аборигены безмолвно продолжали тащить свою ношу, крепко держа её по рукам и ногам. 10 Доставив гостей в свою обитель, аборигены зачем-то привязали ребят спина к спине под пальмой и принялись знакомить с местными обычаями и традициями. Главарь шайки побежал в самую большую хижину и через минуту оттуда же вышел важный мужчина с перьями на голове. Перья эти окраской подозрительно напоминали летавших здесь повсюду райских птичек. Поскольку ни у кого больше такого красивого головного убора не имелось, легко было догадаться, что этот человек — вождь племени. Осталось лишь одно — выяснить, что ему нужно от гостей и вообще гостеприимен ли он? |