Книга Развод с драконом. Опозоренная императрица, страница 58 – Ася Рыба, Александра Самойлова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод с драконом. Опозоренная императрица»

📃 Cтраница 58

— Но что ты собираешься говорить императору? — спросил Себастьян.

— Понятия не имею, — выдохнула женщина и провела ладонью по лицу. — Скажем спасибо, что нам всё-таки удалось спрятать Анну хотя бы на время. И прекрати дрожать как заяц! Пока я рядом с вами, ничего не случится. Главное помните, после полуночи мы снова превратимся в Анну. Так будет происходить минимум три ночи, если я ничего не напутала…

Мне было трудно поверить, что матушке удастся каким-то образом убедить Калеба в том, что он увидел перед собой не меня, а Себастьяна в парике. Всё же мы с братцем не совсем похожи… Но Петунью было не остановить. Она хотела как можно скорее разобраться с императором.

Видимо, всё же боялась, что заклятие, превратившее меня в здоровенного тролля, может в любой момент дать осечку.

— Так, Себастьян, — взглянув на меня, произнесла матушка. — Пока мы с Анной будем извиняться, ты иди на огород и создай видимость работы. Я почти уверена, что они захотят взглянуть на тебя. Потому что решат, что мы пытаемся подсунуть им Себастьяна в платье.

— И они будут правы, — плаксиво заметил братишка, за что тут же получил подзатыльник от Петуньи.

— Хватит! — рыкнула женщина. — Не забывай, что от тебя сейчас зависит слишком много. Не сможешь хорошо сыграть свою роль — и кто знает, чем всё это обернётся!

— Да, понял я, — вздохнул Себастьян, заслужив свирепый взгляд матери. — Я поняла, матушка, — тут же защебетал тролль, похлопав ресницами.

— Так-то лучше, — кивнула она и направилась к выходу.

Я тоже постаралась незаметно проскользнуть во двор. Хотя как это можно сделать незаметно, когда ты здоровенный зелёный мужик, обладающий грацией мешка с картошкой? Проходя по коридору, я столько шума натворила, что меня, кажется, услышали даже жители соседних домов. Теперь выражение "слон в посудной лавке" заиграло для меня новыми красками. Ведь я и была тем самым слоном, который чуть не разрушил весь гостевой двор.

Вывалившись в общий зал, я обнаружила парочку растерянных посетителей, которые недоумённо взглянули на меня, прежде чем поспешить скрыться.

— Себастьян, у вас всё в порядке? — внезапно поинтересовался профессор по троллям, выскочив словно чёрт из табакерки. — Вы выглядите очень растерянным. Узнали что-то про Анну?

— О чём это вы? — замерев, спросила я.

— Да мне вот соседи сообщили, что ваша сестричка сбежала вместе с капитаном.

— Глупости! — нахмурилась я. — Никуда она не сбегала. Просто погуляла. И уже вернулась…

— Правда? — обрадованно воскликнул профессор. — Пойду поздороваюсь с ней! Я ведь так распереживался из-за её исчезновения. Решил, что Анну правда похитил этот выскочка. Что не мудрено, если помнить о её красоте…

Я растерянно замерла, уставившись на коротышку. И как же мы забыли про этого любопытного исследователя редких рас?

Другие посетители и не обратят внимания на то, что Себастьян вдруг начал ходить в платье. Они решат, что это какая-то традиция троллей. Но только не профессор…

И что мне делать? Как не дать ему вмешаться в наши планы?

Ну не стану же я его убивать, чтобы сохранить наши тайны?

Конечно, я не собиралась нападать на профессора, но, учитывая то, что я совершенно не контролировала себя и запаниковала, я как-то неудачно сделала шаг вперёд и полетела на него, сбив с лица очки. Сообразив, что к чему, тут же схватила окуляры старика и запихнула их в свой карман.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь