Книга Связанные кровью, страница 121 – Ребекка Сайдлер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Связанные кровью»

📃 Cтраница 121

Собрав последние капли слюны во рту, я плюю ему в лицо.

— Ты больше никогда не притронешься ко мне.

Он медленно слизывает мою слюну с собственного лица и пристально смотрит на меня.

— Ты заплатишь за это, Фаррен. Я доберусь до тебя.

— Нет, не доберешься.

Горпин издает жестокий смех, эхо разносится по залу.

— Ох, да иди ты, Фаррен. Что еще ты можешь сделать?

О, если бы он только знал… Как жаль, что я не могу показать ему свою истинную силу. Но этот идиот оставил на стене горящий факел. Он и вправду считает, что я не представляю угрозы.

Я бросаю взгляд на Лиама и подмигиваю ему в его же фирменном стиле.

— Хорошо, – ухмыляюсь. Закрываю глаза, вдыхая полной грудью. Ветер отвечает на зов старого друга, подхватывая пламя со свечи. Оно несется к моим губам – руки мне не нужны.

Я могла бы просто спалить ему лицо, но добавляю театральности. Воздух заполняет легкие – и я выпускаю его с криком. Поток огня вырывается из моих губ прямо в шокированное лицо Горпина. Его глаза расширяются, когда воздушный поток взрывается фейерверком алых, золотых и янтарных всполохов. Горпин и другой маг в панике отскакивают в сторону.

Мой муж остается невозмутимым. Горпин совершает роковую ошибку, отступая в дальний угол зала.

С жутким хрустом Лиам разрывает магические наручники, будто они бумажные. Последний огненный шар взрывается – и с воплем Горпин отлетает прямо в объятия Лиама.

— Тебе следовало послушать ее.

Его смех звучит леденяще, когда рука пронзает спину мага. С хирургической точностью он вырывает еще бьющееся сердце и бросает его к нашим ногам. Второму магу не удается сделать и шага – шея ломается с характерным хрустом.

Горпин превращается в пепел под моим яростным пламенем.

Теперь, когда часть силы вернулась, я разрываю наручники и падаю вперед. Лиам ловит меня, прижимая к груди.

— Люблю тебя, но умоляю – давай уйдем отсюда, – шепчу я. – Поцелуи подождут?

— Справедливо. Заберем Хэйлин – и домой?

— Да.

Указываю на то, что осталось от заколдованных наручников на полу:

— Как ты это сделал?

— А, это? – он открывает дверь, пропуская меня вперед. – Пару веков назад помог одной ведьме. Жаль, имя забыл, – голос предательски дрожит. – Она связалась с мерзким вампиром, который высасывал из нее силы, надеясь заполучить ее магию. В благодарность за спасение она раскрыла мне секреты нескольких изобретений ее отца. Оказалось, создав их, он навлек на свою дочь худший из своих кошмаров – вампирскую охоту. В общем, если сломать запястье, можно проскользнуть.

Я морщусь, прижимая его кисть к своей груди.

— Ой.

Лиам кивает, притягивая меня ближе:

— Фрэнсис учуял правду. Он знает, что ты сильнее, чем все предполагали.

— Будущие Фаррен и Лиам разберутся с этим. А сейчас – сматываемся.

Доверяюсь ему, когда он ведет нас к месту, где держат Хэйлин. Увидев нас, она радостно ухмыляется. Маг же, заметив Лиама, бросается наутек.

Солдат Доминиона с шипением выгибает спину – тысячи игл прорастают из его кожи. Он бросается на нас, когти выдвигаются из-под ногтей. Не успеваю даже осознать происходящее, как Лиам молниеносно выхватывает нож и взмахивает им на бегу.

Тело падает к нашим ногам. Полностью обезглавленное.

Лиам наклоняется, вытирая клинок об остатки свитера Доминиона.

Хэйлин рыдает, опускаясь на колени. Лиам подхватывает ее на руки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь