Онлайн книга «Шата»
|
Торжественный пир с благородными дворянами. Бархатные гобелены, масляные светильники. Элитная охрана, красиво одетые слуги с позолоченными подносами. И, конечно, нарядные гости, кокетливо болтающие друг с другом. Вероятно, это бароны Таццена. Как раз те самые, которые вовремя закрывают глаза. Умно, умно. Братья действительно заслужили ту каплю уважения, что я к ним испытывала. Их тут не было. Ни Аркина, ни Анцеля. На возвышающемся помосте сидела молодая пара с младенцем. Девушка была настолько хрупкого телосложения, что сама казалась ребенком. Значит, это и есть Лиррия. Длинные светлые волосы были уложены в прическу, какую можно увидеть лишь на самых изысканных принцессах. Она была очень красива. Истинная леди, особенно в этом лазурном платье, будто из облачков сотканном. Лиррия с восхищением смотрела на шевелящийся кулек. Ее супруг – высокий темнокожий парень в зеленом дублете – тоже с улыбкой смотрел на сынишку. Столько счастья исходило от них. Молодая красивая семья. Вместе с ними на помосте стояла та белобрысая выскочка с метательными ножами, которая любит почитать книжки. — Напомни, как зовут ту? – спросила я. – Которая младше братьев, но старше Лиррии. — Сенши, – ответил Клео, и я уловила в его тоне неприязнь. — Вижу, ты тоже в восторге от нее. — От Сенши все в восторге. – Его голос был настолько ледяным, что мои волосы покрылись инеем. Сарказмом Клео орудовал отменно. Точно не из Баата. Девчонка словно почуяла эту морозную волну и посмотрела в нашу сторону. Сначала ее лицо ничего не выражало. Она лишь бросила на Клео раздраженный взгляд и отвернулась. Но потом, похоже, поняла, кто стоял рядом с ним, и медленно повернулась обратно. Сенши смотрела на меня настолько враждебно, что не было никаких сомнений в том, кто первый кинет в меня нож, начнись тут драка. И снова я удивилась, как в таком милом личике может быть столько яда. — Уверен, вы тоже подружитесь, – заключил Клео, заметив обоюдное внимание между мной и Сенши. — Да, она просто душка. Клео усмехнулся. А я поняла, что уже не ощущала всего того напряжения, что чувствовалось в нем ранее. Клео, очевидно, приспосабливался. — Обрадуешь ли ты нас еще визитом в ближайшем будущем? – спросил он. — А ты горишь желанием увидеть меня вновь? — Отнюдь. Я усмехнулась. — Такое ощущение, что за честность вам тут приплачивают. — Кнаркам врать бессмысленно. — И то верно, – согласилась я и, бросив на Клео прощальный взгляд, направилась к выходу. Мне пора. Я выждала необходимое время. Карро ждет меня в восточном лесу. Здесь мне делать нечего. Я шагала за колоннами вдоль стены. Ни один гость не видел меня. Даже Янни-пом-пом, за спиной которого я прошла, принял меня за тень. Слабоумный оживленно беседовал со стражем, кивающим невпопад. Он его не слушал, но дурак, конечно, этого не замечал и продолжал что-то объяснять. На мгновение у меня появилась мысль поздороваться с Янни, но она быстро отправилась к неудачным. Еще за мной увяжется, потом не отстанет. Мне предстоит нелегкий путь, и Янни в нем места нет. Вот и дверь, которая мне нужна. Гул из смеха и восторгов остался позади. Не успела я дотронуться до заветной ручки, как дверь сама отворилась и навстречу мне ступили братья. Не замешкавшись, Анцель коротко кивнул и прошел мимо. Аркин остановился, держа какой-то сверток в руках. Голубые глаза смотрели по-доброму, что казалось странным, ведь я ему не нравилась. Не так, как его брату – Анцель испытывал ко мне серьезную неприязнь, – но, думаю, в глубине души Аркин был рад, что я ухожу, хоть и старался не показывать этого. |