Книга Шата, страница 58 – Ри Гува

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Шата»

📃 Cтраница 58

Как бы там ни было, кое-что я узнала наверняка. Во-первых, я была выше по рангу, чем Другой. Когда он спрыгнул с крыши, то поклонился мне. Когда мы выходили из города, он сказал: «В путь. К нашему Отцу» – и снова поклонился. Он не ждал встречного уважения, а значит, его не должно быть. Какая-то иерархия у них… нас все-таки была. И я стояла выше, чем он.

Во-вторых, между кнарками было полное доверие. Не получив ответа, где я была и что произошло, Другой не заподозрил неладное. Если я промолчала, значит, на то была весомая причина. Кнарк не врет и не умалчивает без причины. Ему доверяют.

Могла ли я воспользоваться этим и сказать, чтобы он шел дальше, а мне еще нужно кое-что завершить? Я быстро узнала ответ. Не могла. Потому что в первые же мгновения нашей лесной прогулки я попыталась бесшумно подкрасться к Другому, чтобы посмотреть, как он отреагирует.

Кнарк уставился на меня с полнейшим безразличием и спросил:

— Ты что-то хотела, Шата?

Он спросил это без всякого намека. Искренне. Услышал шорох моих шагов и повернулся уточнить, что мне понадобилось. В тот момент я и решила, что если как-то не использую эту наивность, то грош мне цена.

— Я должна наведаться в столицу, – холодно уведомила я, вспомнив, что до нее всего день пути.

— Зачем? – равнодушно спросил Другой.

Я не менее спокойно ответила:

— Не могу сказать. У меня особое задание от нашего Отца. И оно ждет своего завершения в столице.

Кнарк тут же сбросил мешок на землю. Не успела я поднять руки, как он, не глядя на меня, припал на одно колено.

— Конечно, Шата. Твое слово – закон. И я буду рад помочь тебе исполнить волю Отца.

Я выдохнула и почувствовала, как долгожданная надежда щекочет ноздри. Даже если Другой пойдет со мной, в огромном городе точно найду способ сбежать от него.

Кнарк поднялся и склонил голову.

— Как только ты встретишься с Отцом, мы вместе направимся куда он прикажет. И, конечно, первым делом закончим наши дела в столице, если они еще будут важны для Отца.

Звон, с которым разбилась моя надежда, заполнил уши. Странно, что кнарк не услышал его: он был душераздирающе громким.

Тогда-то я и поняла: Другой не просто оберегал меня, потому что я исчезла из видений Бадзун-Гра. У него приказ.

— Наш Отец велел тебе найти меня и привести к нему? – собрав все хладнокровие, спросила я.

— Да, Шата. Нам всем приказано разыскать тебя, вытащить из заточения и вернуть в родной дом.

Родной дом…

— Это первостепенный приказ, Шата. Наш Отец, он…

Похоже, Другой не мог подобрать нужного слова. Или не знал его. Он забыл это слово, присущее лишь людям.

— Волнуется за меня? – подсказала я, и мой голос незаметно дрогнул.

Кнарк почтительно кивнул и поднял мешок.

— Верно. Отец волнуется. Ты должна предстать перед ним. Все остальное подождет.

Я молчала и думала. Другой смотрел на меня, ожидая согласия. Как каменное изваяние.

Что делать? Потянуть удачу за хвост еще раз? Сказать «нет»? Ударить первой, а дальше будь что будет? Насколько он сильнее меня? Насколько быстрее?

— Что-то еще, Шата? – все так же безразлично спросил Другой.

— Нет, – с трудом выдавила я.

— Мы можем идти дальше?

Миг раздумья.

— Да.

И после этого слова наше молчаливое шествие возобновилось.

Он ничего не заподозрил, но я была уверена, это лишь вопрос времени. Если ему приказано привести меня к хозяину, то он притащит меня туда несмотря ни на что. Никакой высокий ранг его не остановит. Слово Отца гораздо выше, чем мое, кем бы там кнарки меня ни считали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь