Онлайн книга «Кадетка 73. На практике у маршалов»
|
— Подтвердите статус разведки, — сказал Алек, не глядя ни на кого конкретно. — Камеры зафиксировали передвижение нескольких групп на внешнем периметре. Внутри комплекса пока спокойно, но это может быть иллюзией. — Будем заходить с трёх точек, как обсуждали, — Дейн пробежался пальцами по голопроекции перед собой. — Основная группа высадки, поддержка и группа связи. Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Группа связи. Моя зона. — Кадет Хейс, — голос Алека выдернул меня из мыслей. Я подняла голову, не позволяя эмоциям отразиться на лице. — Ваша задача — контролировать связь между командами и анализировать показания сканеров в зоне посадки. Если будут изменения в данных, немедленно докладывать. Я медленно кивнула, ощущая, как в горле пересохло. — Слушаюсь, маршал. Дейн посмотрел на меня чуть дольше, чем следовало, его губы дрогнули, но он ничего не сказал. — Все по местам, — Алек активировал комлинк, и в тишине раздалось глухое подтверждение от остальных офицеров. Ангар наполнился мягким гулом включённых систем, запуская отчёт времени до выхода. Я сделала глубокий вдох и встала на своё место. Корабль совершал манёвр скрытного приближения. Ещё несколько минут — и мы окажемся прямо в логове врага. Глава 16 Я не знала, сколько именно прошло времени с начала операции — минуты растягивались в часы, а время словно перестало существовать, растворяясь в мерцающих тактических дисплеях и отрывистых командах, отдаваемых чёткими, уверенными голосами. Вначале всё шло по плану: группы рассредоточились по заданным секторам, слаженно работая над установкой точек перехвата и созданием коридоров для продвижения. Я находилась на командном пункте вместе с Алеком, наблюдая за тем, как он координирует действия экипажа с завидным хладнокровием, распределяя задачи так, будто мысленно просчитывал десятки вариантов развития событий одновременно. Каждый приказ был выверен до доли секунды, каждое движение подчинялось чёткому ритму, и если бы не постоянное напряжение, разлитое в воздухе, можно было подумать, что всё идёт идеально. Но постепенно ситуация накалялась. Противник адаптировался, будто играл с нами в шахматы, находя всё новые способы перехватывать сигналы и создавая помехи в системе связи. Бойцы на передовой стали сталкиваться с неожиданным сопротивлением, и, хотя они сохраняли строй, становилось очевидно, что враг изучал нас и искал слабые места. Я невольно наблюдала за Алеком, ловя себя на том, что чувствую странное спокойствие даже в разгар всего этого хаоса. Гул переговоров, красные отметки, вспыхивающие на голографической карте, глухие звуки выстрелов в далёких секторах — всё это казалось приглушённым, будто мир вокруг стал более чётким, но менее пугающим. Только спустя какое-то время я осознала, что это было не случайностью. Алек использовал свою способность. Он не просто руководил операцией — он контролировал её на уровне эмоций экипажа. Влияние его разума окутывало нас, заглушая страх, проясняя мысли, заставляя всех двигаться быстрее, точнее, увереннее. Даже мне, человеку далёкому от боя, стало легче дышать. Я подняла взгляд и встретилась с его глазами. Он знал, что я догадалась, но ничего не сказал, лишь коротко кивнул, подтверждая моё молчаливое наблюдение, прежде чем снова повернуться к мониторам. |