Онлайн книга «Хозяйка старой лавки. Новая жизнь после развода!»
|
Виктор перьевую ручку, которой что-то писал. Он неспешно встал, приветствуя меня. На нем не было сюртука, а рукава темной рубашки были закатаны до локтей. И это придавало ему такой неформальный вид, что я на мгновение растерялась. — Леди Арден, — произнес он. Его серые глаза оценивающе скользнули по мне, по корзинке в моих руках. — Неожиданно. Я сделала несколько шагов вперед, поставив корзинку на край его стола с таким видом, что едва ли это походило на знак благодарности. — Лорд Кроу. Я пришла, чтобы поблагодарить вас за помощь с плотником. Это было… весьма кстати. Мне приходилось с осторожностью подбирать слова, сохраняя холодный, вежливый тон. Ведь он не последний человек в городе, и открытый скандал был бы верхом глупости. — В знак признательности. Легкая тень удивления мелькнула на его лице. Он сел обратно в кресло и откинулся на мягкую спинку, сложив пальцы домиком. — Пирожки? — в голосе Кроу послышалась улыбка, которую я вызвала в душе вспышку ненависти. — Вы слишком любезны. Внутри все сжалось в тугой напряженный комок. Пора было переходить к сути. Я выпрямилась, собираясь с духом. — Это не единственная причина моего визита. Я прошу вас прекратить любые знаки внимания в адрес моей дочери. В кабинете повисла звенящая тишина. Удивление в глазах Виктора сменилось пониманием. Уголок его рта дрогнули в усмешке, от которой мне захотелось швырнуть в него этими пирожками. — Изабель, — произнес он, растягивая имя, как будто пробуя его на вкус. — Ваша дочь — прелестна. Но успокойтесь, леди Арден, я не имею намерений жениться на ней. От его слов мне не стало легче. Наоборот. Они прозвучали небрежно и снисходительно, будто моя просьба детский каприз. И он не отрицал того, что подарил эти цветы. — Но, — он продолжил, и его взгляд стал пристальным, цепким, — я не могу обещать, что не буду появляться в вашем доме. Вот так. Прямо и нагло. Он не собирался отступать. Мой разум, опьяненный яростью, мгновенно нашел самое оскорбительное толкование его словам. Он не хочет жениться на моей дочери… значит, его интересует Бель в качестве любовницы? Такую роль он ей предлагает? Картина была настолько унизительной и вопиюще наглой, что кровь ударила в голову. А по морде сковородкой не дать, этому дракону? Я призвала всю свою выдержку, чтобы не послать дракона в пешее эротическое. — В таком случае, — голос мой все же дрогнул, но я вынудила себя говорить четко и холодно, — считайте, что отныне вы нежеланный гость в нашем доме. Я ценю помощь с окнами, но большего не стоит проявлять такую самонадеянную соседскую заботу. Всего доброго, лорд Кроу. Я не стала ждать его ответа, не стала выслушивать оправданий или, что еще хуже, насмешек. Я резко развернулась и почти выбежала из кабинета, хлопнув дверью. Я мчалась по лестнице и через холл, не глядя по сторонам, не дыша, пока не оказалась на улице. Дом встретил меня тишиной, которая после уборки больше не казалась зловещей. Бель нашлась в своей комнате, она читала какую-то книгу, из наследства тети Мелинды, что я решила оставить до следующего выхода на “барахолку”. — Что читаешь? — поинтересовалась я, прислонившись к косяку. Дочь отложила книгу в сторону и я не успела разглядеть название. — Да так… Какой-то любовный роман, — отмахнулась она похлопав ресницами. — А ты куда ходила с таким воинственным настроем? |