Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
Охранник лениво покосился на бумагу, потом — а нас. — Мне плевать, кто вы такие! — прорычал он. — Приказ главного лекаря лечебницы — никого не пущать. Вообще никого. Так что разворачивайтесь и валите отсюда, пока целы! Ну вот, приехали. Я почувствовала, как внутри снова закипает злость и бессилие. Этот мужлан явно не из тех, с кем можно договориться или кого можно запугать лицензией. Нужно что-то придумать, и быстро! Я незаметно толкнула Ханну локтем и одними губами прошептала: — Ханна, похоже нам снова без тебя не обойтись. Давай снова, как ты умеешь! Пожалуйста. Ханна из-под шляпы бросила на меня взгляд, полный вселенской скорби. — Опять унизительные задания? И что я получу взамен? — Еще один флакончик валерьянки, — пожала я плечами, — Но не сегодня, а то тебе плохо будет. А завтра!. Кошка скорчила страдальческую физиономию. — Одну валерьянку в день? Да это грабеж! — прошипела она так тихо, что услышала только я, — И чего я только с вами связалась? Однако, кряхтя и охая, как настоящая старушка, она все же развернулась и заковыляла прочь по коридору. Мы с Тодой замерли в ожидании. Через пару секунд из дальнего конца коридора донесся жуткий грохот, звон разбитого стекла и возмущенный кошачий вопль, который, впрочем, вполне мог сойти за крик боли или ужаса. — Помогите, люди добрые! Вот бы здесь был кто-то большой и сильный! — Какого черта?! — рявкнул охранник. Он с сомнением смотрел то на нас, то в конец коридора, откуда доносится шум. — Стойте здесь! — бросил он нам и, чертыхаясь, тяжелой трусцой кинулся выяснять, что случилось. — Бегом! — шепотом скомандовала я Тоде, и мы пулей залетели в палату Арнольфа, прикрыв за собой дверь. Комната была небольшая, но чистая. Кровать с относительно белым бельем, тумбочка, стул. В углу курилась какая-то трава, распространяя терпкий аромат, видимо, для очистки воздуха. На кровати лежал мужчина средних лет. Лицо у него было осунувшимся, землистого цвета, под глазами темные круги. Он был неподвижен, глаза закрыты, дышал мелко и поверхностно. Пот блестел на лбу. Выглядел Арнольф очень плохо. То ли спал тяжелым сном, то ли был без сознания. Сердце сжалось от жалости. Я должна его осмотреть хотя бы для того, чтобы понять, как ему можно помочь! Причем, сделать это надо как можно быстрее! Пока охранник не вернулся! Я сделала шаг к кровати, протянула руку, чтобы нащупать пульс на сонной артерии… И в этот самый момент за нашими спинами раздался резкий возмущенный мужской голос: — А вы что здесь забыли?! Вам сюда нельзя! Вот только голос этот принадлежал кому угодно, но не охраннику и даже не господину Моргану! Глава 14 Я резко обернулась, сердце пропустило удар и рухнуло куда-то в район желудка. Попались! Причем, кажется, по-крупному. Перед нами стоял мужчина лет пятидесяти, невысокий, но крепко сбитый, с заметным брюшком, которое гордо выпирало из-под идеально чистого, серого халата, отделанного по вороту и рукавам тонкой серебряной вышивкой. Лысеющая макушка блестела даже в тусклом свете палаты, а редкие седые волосы по бокам были аккуратно зачесаны назад. Маленькие глазки-буравчики за толстыми стеклами очков в тонкой металлической оправе гневно сверлили нас насквозь. Губы были плотно сжаты в ниточку, а вся его поза выражала крайнее неудовольствие. От него веяло авторитетом, педантичностью и легким запахом сушеных трав |