Книга Целительница для дракона. Доказать невиновность, страница 127 – Мария Минц, Злата Уютная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»

📃 Cтраница 127

— Это правда? — раздался шепот из толпы, и на лицах аптекарей отразилось нечто среднее между страхом и благоговением. — У нас… у нас действительно есть легендарное лекарство от чумы?

— Да! — Я ударила кулаком по прилавку, и Мольцевские склянки снова подпрыгнули. — Самое что ни на есть реальное лекарство!

Я почувствовала, как моя речь, полная отчаянной решимости и веры, достигла их. Страх сменился волнением, а затем — восторгом.

Перспектива стать причастными к такому открытию, к спасению королевства, перевешивала все их сомнения и страхи.

— Но чтобы спасти город, нам нужно не пара доз, а тонны этого лекарства! — продолжала я, и мой голос звенел от напряжения. — И только вы можете мне в этом помочь. Я собрала вас здесь, потому что вы умеете работать с экстрактами, с огнем, с очисткой! Только если мы все вместе будем работать сообща, то только тогда мы сможем выиграть эту войну! Вы готовы?

Послышался гул, а затем один из пожилых магистров, который стоял в первых рядах, снял свой берет.

— Мы готовы, госпожа Зоряна! — сказал он, и его голос был полон стальной решимости. — Говорите, что делать!

Внутри меня все ликовало. Это была победа!

Я почувствовала, как огромный камень свалился с души: теперь я могла распределять ответственность.

— Отлично! — я перешла на командный тон. — Тогда сделаем так…

Я разделила аптекарей на две группы.

Первая группа, состоящая из самых педантичных отправилась в занятую пекарню. Их задача была стерилизовать печи и кувшины.

— Вы должны прокалить каждый кувшин в печи! — инструктировала я. — Но при этом, ни в коем случае нельзя их передерживать, чтобы они не потрескались. Любой кувшин с трещиной — безжалостно выбрасывать!

Вторая группа осталась здесь, со мной и Тодой. Нам нужно было сварить новый питательный бульон, но с добавлением хмеля.

Я повернулась к инквизитору.

— Вы доставили хмель?

— Частично, госпожа Зоряна. Они отдали нам только треть запасов. Все остальное у них только в виде сушеных шишек, а не экстракта.

— Отлично, — я сжала зубы, — тогда выделите мне три человека, которые будут заниматься экстракцией хмеля прямо сейчас. Размельчать, кипятить, отжимать. Это займет время, но сухой хмель нам не подойдет, нужен именно концентрат. А пока — варим из того, что есть!

Когда все было готово, я взяла свои десять банок с «материнской культурой».

Я выбрала парочку самых опытных аптекарей, которые привыкли к работе с малыми дозами порошков и ингредиентов и назначила их ответственными за перенос. Раздала им по банке и они под моим личным наблюдением аккуратно и не дыша засеивали культурой по двадцать кувшинов каждый.

Я чувствовала невероятное напряжение.

Я была измотана, но вдыхала этот резкий запах спирта и кипящего мясного бульона, и это придавало мне сил.

Мы работали ударными темпами.

Уже через час из аптеки Мольца, которая внезапно превратилась в командный центр, ушли первые группы с засеянными культурами кувшинами. Это была самая быстрая и эффективная организация, которую я когда-либо видела.

Глава 54

Я смотрела на то, как уходили первые группы, унося с собой жизнь и надежду, и почувствовала, как внутри меня все ликует.

Когда все разошлись, я вернулась в подсобку и, прикрыв дверь, позвала:

— Ханна? Выходи, никого не осталось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь