Онлайн книга «Попаданка и дракон. Будем жить»
|
Из-за пышных кустов сирени показались они: Мияр и Лилла. Он заметно возмужал, превратившись в красавца с прекрасной, довольно мощной фигурой. Белокурые волосы больше не разлетались в неуправляемом хаосе, а дисциплинированно лежали, стянутые в длинный хвост. Птичка моя совершенно не изменилась, оставаясь такой же хрупкой, нежной, очаровательной. У каждого из этой пары на руках было по младенцу. Дариян, который шёл следом за лиловым семейством, объявил очевидное: — Представляете, у них рождаются близнецы! Каждый раз близнецы! Действительно, чуть дальше показались мальчишки. Вместе с нашими вышагивали их ровесники, неразличимые на вид. Мияр честно назвал имена всех своих отпрысков, но тут же захохотал, видя наши напряжённые лица: — Даже не пытайтесь запомнить! Если уж у меня на это ушли годы! — Ты до сих пор путаешься, — с улыбкой покачала головой Лилла и, дав нам всем отсмеяться, обратилась к детям: — Погуляйте в парке, Савий, Лент, покажите друзьям ваши любимые уголки. — Тётя Лилла! — подскочила на месте наша егоза. — Дайте, пожалуйста, нам с Луизой подержать детишек! Я уже хотела одёрнуть Кари, но Гаруда улыбнулась, подмигнув мне: — Они не тяжёлые, — и протянула свёрток моей дочери, — погуляйте с ними, когда устанешь, отдай малышку Савию. Мияр передал своего младенца Луизе и тоже что-то ей шепнул. Нужно было видеть счастливые лица наших дракошек! — Я так мечтаю о маленькой сестричке, — пролепетала Кари, посмотрев на нас, мы с Эриком даже смутились немного. — Не боишься за детей, Лилла? — не могла не спросить я. — Всё будет хорошо, — успокоила меня подруга, — мы привыкли доверять старшим, они подстрахуют, не беспокойся. — А мы наконец пообщаемся в тишине, — подала голос молчавшая до сих пор Нади. — Как поживаешь, Мияр? Не скучаешь по нашему миру? Молодой маг покачал головой и нежно обнял жену: — Мы заглядываем сюда на остров, так что скучать не приходится. А вот что меня печалит… — Что тебя печалит? — встрепенулась Гаруда, подарив ему ревнивый взгляд. Мияр вздохнул и признался: — Очень меня огорчает невозможность летать вместе с моей птичкой. — Понимаю, — поддержала его я, — меня хотя бы на спине катают, а у тебя и такой возможности нет. — Не так уж и часто мы оставляем тебя одного, — насупила лиловые бровки Лилла. — И всё-таки жаль, что я родился человеком и ничего изменить нельзя. Повисла довольно продолжительная пауза. Каждый из присутствующих как бы примерял ситуацию на себя. Даже Эрикрик взглянул на меня с сочувствием. Он, похоже, никогда не задумывался, каково это — быть иным в любимой семье. Молчание прервала Нади: — Видела я тут в библиотеке одну примечательную книгу… — Что? — Мияр обернулся к своей давней наставнице. — Что ты хочешь сказать? — Пойдём-ка, — задумчиво потирая виски, предложила ему драконица, — я не уверена, но попробовать стоит. Мы все остались в растерянности, наблюдая, как удаляются Мияр и Нади. — Неужели это возможно? — робко произнесла Гаруда. — Как бы я хотела, чтобы всё получилось. Мой обожаемый муж достоин стать нашим соплеменником в полном смысле этого слова. Все! Все Гаруды от древних старцев до новорожденных птенчиков боготворят великого и добрейшего мага из чужого мира, спасшего нашу расу. — Пойдёмте на площадь, — предложил Дариян, — любопытно всё же… |