Книга Любовь всей моей смерти. Том 1, страница 33 – Дэпаранг [Daeparang]

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Любовь всей моей смерти. Том 1»

📃 Cтраница 33

Ему не хотелось разочаровывать Вольчжин, но он не смог сдержать легкий смешок из-за абсурдности ее слов.

— Да главное, чтобы он меня воевать не отправил. Царь у нас капризный. Кажется, у меня от разговоров с ним давление скачет.

— Но вы же общаетесь с ним лично! Разве это не повышает вас хотя бы до доверенного лица? Так вы будете расти и расти. А если будете расти вы, будет расти и отдел проводников души, это естественно! Может, мы скоро станем госорганизацией, как это было в прошлом!

Кёнхвану не хотелось отвечать.

— Нет, ну а что? Человек с такими способностями и квалификацией… — не унималась Вольчжин.

— Я не понимаю, ты пытаешься меня поддержать или просто прикалываешься? — Кёнхвана начал нервировать этот разговор.

Он прошел мимо Вольчжин и ускорил шаг. Девушка не растерялась и побежала его догонять.

— Наш департамент раньше был очень значимой частью правительства! Разве плохо было бы вернуть хотя бы часть былой славы? С таким выдающимся руководителем! К вам-то хотя бы отношение нормальное, а мы для них словно мусор, расходники. Мы ходим по миру живых, души собираем. Это печально. Это вообще-то тяжкий труд!

Кёнхван пытался спокойно слушать ее монолог, хотя эта непрекращающаяся болтовня уже изрядно ему надоела.

— Послушай. Ты давно вообще здесь работаешь? Даже десяти дней не прошло, как ты стала проводником.

Вольчжин замолчала. А ведь руководитель прав: кто она такая, чтобы за весь отдел говорить?

— Извините, я не подумала, — пролепетала она, виновато опустив голову.

— Говоришь так, будто ты ангел смерти до мозга костей. Я понимаю, что ты ничего плохого не подразумеваешь, но следи за языком. Иначе только проблем себе нахватаешь, — отрезал Кёнхван.

Дальше они шли молча. Вольчжин отставала от него на шаг. Прикусив язык, девушка погрузилась в раздумья. Втайне она завидовала Шихён. Эта девушка стала причиной небывалого переполоха. Что, черт возьми, она сделала такого, что сам правитель царства Ямы и руководитель Кёнхван столько с ней возятся? Оставалось только догадываться. Самое противное, что Кёнхван уделял много внимания этой Шихён, а ведь сокровенным желанием Вольчжин было именно его внимание к ней.

«Да, влюбить его в себя будет не так просто», — подумала девушка и грустно вздохнула. Она протянула руку, чтобы коснуться спины Кёнхвана, но тут же одернула. Он выглядел таким равнодушным и казался ей таким далеким, хоть и находился прямо перед ней.

* * *

— Пять тысяч хван8.

— Что? — Шихён подумала, что ослышалась. Она встряхнула головой в полном недоумении и хотела уже было начать торговаться, но лишь покрутила в руке витаминный напиток. — Здесь все цены такие высокие? — спросила она у сотрудницы круглосуточного магазина.

Женщина, выглядевшая очень мрачно, решила не отвечать. С абсолютно безразличным лицом она указала пальцем на экран кассового аппарата и повторила:

— Пять тысяч хван. — Она протянула ладонь, как бы требуя карту или наличные.

Шихён сомневалась, но решила не сдаваться:

— Я только приехала сюда, поэтому не знаю, что тут да как. Дела у меня пока идут плохо, денег почти нет…

— Пять тысяч хван, — перебила ее сотрудница, да так резко, что Шихён показалось, будто она получила по голове.

Она не могла уйти ни с чем, поэтому достала свой кошелек из кармана и заглянула внутрь. Там лежала зарплата за последние несколько дней работы — незнакомые ей банкноты с выгравированной надписью «хван», не похожие на воны9, которые Шихён использовала при жизни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь