Онлайн книга «Искатель 17»
|
Приподнявшись, я притянул её к себе, впиваясь в сладкие губы, и жестко зафиксировал бёдра. Резко вскинув таз навстречу, я выбил из Лили звонкий вскрик. Она задрожала, её киска запульсировала в серии частых, бесконтрольных оргазмов. Её подтянутое тело сотрясалось в моих руках. Эта цепная реакция окончательно сорвала предохранители. Я кончил глубоко и мощно, отдавая последнюю энергию измотанного организма. Марафон занял от силы минут пятнадцать. Никакой лишней возни только чистая физиология, страсть и острая потребность сбросить груз прошедшего дня. Лили бессильно упала мне на грудь. Её сердце колотилось, как у пойманной птички, дыхание сбилось. Рядом уже вовсю посапывала вырубившаяся Кора. С трудом дотянувшись, я натянул на нас тяжелое одеяло. Прижав к себе своих женщин, я почти мгновенно провалился в сон. Глава 21 Едва забрезжил рассвет, как мы уже были готовы к новым приключениям. Пустыня встретила ледяным дыханием; ночь выстудила песок, и утренний воздух казался обманчиво свежим, пока ещё не раскалённым безжалостным солнцем. Свернув лагерь, двинулись к зияющей дыре в земле, которую обнаружили накануне. Вокруг шахты всё ещё кипела работа, мои следопыты заканчивали монтаж подъёмной платформы. Выглядела она грубо, но вроде надёжно. Свежесрубленное дерево пахло смолой, а скрип натягиваемых верёвок неприятно резал слух. Корвин, командир следопытов, подошёл ко мне, и по его лицу я сразу понял, что новости не очень хорошие. Ночная работа отметила его лицо серыми тенями под глазами. — Спуститься на лифте будет непросто, командир, — доложил он, и кинул взгляд в черноту шахты. — Стены неровные, через каждые несколько десятков метров широченные каменные уступы. Они полностью перекрывают обзор и не дают спуститься сразу на дно. Внутри неприятно похолодело. Уступы — идеальные укрытия для любой твари, что может поджидать в темноте. Мой игровой опыт с Земли взвыл сиреной. Это классическая ловушка для невнимательных искателей приключений. — Ты спускался туда? — мой голос прозвучал резче, чем планировал, и я тут же мысленно одёрнул себя. Корвин — отличный специалист, но главный принцип выживания в этом мире я усвоил давно: хочешь, чтобы что-то было сделано правильно и безопасно, сделай это сам, особенно когда речь идёт о разведке неизвестной территории, где один монстр не того уровня может положить весь отряд. Я здесь самый высокоуровневый, и мой Глаз Истины — лучшая страховка от неприятных сюрпризов. — Поверь хоть немного в мои способности, — прорычал он в ответ. Я видел, что задел его. Ладно, проехали. — Я спустился достаточно, чтобы понять две вещи. Первое: дно гораздо глубже, чем кажется. Из-за этих чёртовых выступов мы не видим и десятой части. Второе: там, внизу, есть свет и, судя по всему, довольно мощный. Но он не пробивается наверх, и чтобы его разглядеть, придётся спускаться почти до самого конца. Я сдержался, чтобы не напомнить ему, что за каждым из этих уступов могут прятаться монстры, готовые к прыжку. Корвин и сам не дурак, должен понимать риски. К тому же у любого подземелья есть свой, так сказать, «порог», входная зона, где обитают первые, обычно самые слабые мобы. Если на поверхности никого, логично предположить, что всё веселье начнётся именно там, внизу. |