Онлайн книга «Горькая полынь»
|
Уголок его губ снова дернулся в улыбке. Еще немного и я начну к этому привыкать. Хотя все еще привычнее для меня было видеть Назара всегда собранным и серьезным. — К восьми вернись. Я поспешно кивнула. Пока Назар перебирал документы в папке, я на всякий случай накинула свитер на плечи и, взяв сумку, была готова к прогулке. Из гостиницы мы вышли вместе. — Будь осторожна. – Назар поймал мой взгляд и, дождавшись кивка, подошел к автомобилю, водитель которого уже распахнул для него дверь. Проводив машину взглядом, я проложила маршрут до первой достопримечательности и в приподнятом настроении отправилась в свою первую прогулку по заграничному городу. Глава двадцать четвертая В гостиницу я вернулась чуть раньше, чем того требовал Назар. Я успела разобрать чемодан, принять душ и, надев нижнее белье черного цвета, принялась ждать Назара. Как только хлопнула дверь, я вышла встречать его. — Как прошла встреча? Он окинул меня взглядом, от которого тут же бросило в жар, снял пиджак и сел в кресло, продолжая на меня смотреть. Я медленно подошла к нему и, набравшись некоторой наглости, села на него верхом. Назар откинулся на подголовник и огладил мои бедра. Я пребывала в эйфории от этой поездки и думаю, именно поэтому вела себя более раскрепощенно, чем обычно. — Устал? – Я ослабила узел его галстука и через пару мгновений сняла его с Назара. Я уже привыкла, что он не считает нужным отвечать на мои вопросы, но все равно продолжала их задавать, стараясь найти ответ в его глазах или едва промелькнувших на лице эмоциях. — Как погуляла? – Задал он свой вопрос вместо ответа на мой. — Хорошо. — Ты ужинала? — Нет. Только кофе выпила. – Пока гуляла, набрела на кофейню, витрина которой манила меня зайти внутрь. Придерживая меня за бедра, не давая упасть, Назар дотянулся до стационарного телефона и через минуту заговорил по-немецки. Я не понимала ни слова, но смотрела на него и улыбалась, вновь имея возможность насладиться его произношением. Не знаю, откуда взялось это ощущение, но сейчас голос Назара казался мне невероятно сексуальным. Он продолжал говорить, поглаживая меня по ягодице, а я уткнулась щекой в его плечо, неожиданно наслаждаясь этим моментом. — Мне нравится, когда ты говоришь по-немецки. – Я провела носом вдоль его шеи, вдыхая его запах. – Скажи еще что-нибудь, пожалуйста. — Ich werde dich so hart ficken, dass du schreien wirst (Я выебу тебя так сильно, что ты будешь кричать, – прим. автора). – Сдвинув чашку лифчика вниз, он сдавил пальцами мой сосок, заставляя тихо простонать от короткой вспышки боли. — Как это переводится? – Тело покрылось мурашками. Если раньше прикосновения Назара мне приходилось терпеть, то с недавнего времени это изменилось. Теперь мне хотелось ощущать их как можно чаще. — Ты очень красивая. Я улыбнулась и прикрыла глаза, когда Назар одной рукой расстегнул застежку лифчика и избавил меня от него. — Я знаю слово «ficken» (ебать, – прим. автора), оно точно не про красоту. Назар улыбнулся. — Зависит от контекста. Я была уверена, что он сказал что-то другое, но настаивать на переводе не стала. Мне и его комплимент тоже было слышать приятно. Назар обвел большим пальцем мои губы, а потом протолкнул его в мой рот. Я с готовностью ответила, начиная сосать. Он наблюдал за мной, смотрел прямо в глаза. Я была возбуждена, чувствовала, как мое белье промокло насквозь. Надеюсь, я не оставлю пятна на его брюках. Неожиданно Назар сдвинул мои трусики в сторону и тем пальцем, который я только что сосала, надавил на клитор и начал медленно его тереть. Я простонала и уткнулась лбом в его плечо, наслаждаясь этой внезапной лаской. |