Книга Горькая полынь, страница 78 – Майя Невская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Горькая полынь»

📃 Cтраница 78

Приведя себя в порядок, я вернулась на свое место. Назар снова ушел в работу и не обращал на меня никакого внимания. Больше я не смела его отвлекать. Отвернувшись к иллюминатору, я смотрела на проплывающие мимо облака, а потом позволила себе ненадолго уснуть. Когда самолет приступил к снижению, Назар разбудил меня.

Всю дорогу до гостиницы я не отлипала от окна автомобиля, с интересом рассматривая архитектуру, людей, вывески на немецком языке, который я совсем не понимала. В школе я изучала английский и потом еще некоторое время оттачивала знания самостоятельно, читая книги и смотря фильмы на языке оригинала. И вот, наконец, настал момент, когда я смогу применить знания на практике. Надеюсь, мне удастся преодолеть языковой барьер.

— Guten Tag (Добрый день, – прим. автора), – произнес Назар, как только мы подошли к ресепшену, а дальше он бегло заговорил по-немецки.

На несколько минут я выпала из реальности, наблюдая за Назаром и слушая его речь на незнакомом языке и не понимая ни слова. Но последнее мне и не было нужно. Назар и его голос полностью загипнотизировали меня.

— Ты знаешь немецкий? – Спросила я, когда мы зашли в лифт.

Назар склонил голову набок и снова улыбнулся. Сегодня он был неожиданно щедр на улыбки.

— Дурацкий вопрос. Прости, – покачала я головой. – Очевидно, ты знаешь этот язык. Просто было очень неожиданно услышать, как ты говоришь на нем. Впечатляет.

— У меня много партнеров из Германии. Договоренностей удается достичь легче, если говоришь с ними на одном языке.

Короткий звуковой сигнал оповестил, что лифт достиг нужного этажа. Назар снял огромный номер, который включал в себя гостиную, спальню и даже собственный балкон, на который я сразу же вышла.

— Вот это да, – выдохнула я, любуясь видом и до сих пор не веря, что нахожусь в другой стране. В моей прошлой жизни у меня не было ни единой возможности позволить себе такую поездку. Я даже мечтать о чем-то подобном себе не позволяла.

Зайдя обратно в номер, я замерла, глядя как Назар снимает рубашку. Я прикусила нижнюю губу, исследуя глазами открывшийся участок его тела. Откуда ни возьмись, появилось желание подойти ближе и провести ладонями по четкому рельефу его пресса. И я даже сделала шаг вперед, но дальше произошло то, чего я совсем не ожидала. Достав свежую рубашку, Назар надел ее. Когда он завязал галстук, до меня дошло очевидное:

— Ты уходишь?

— У меня встреча.

Испытав легкий укол разочарования, я сцепила руки в замок, борясь с желанием напроситься с ним. Перспектива провести предстоящие несколько часов в номере в одиночестве меня не обрадовала.

— А когда ты вернешься?

— Пока не знаю.

Назар надел пиджак, а я старалась не дать своему настроению опуститься на дно. В конце концов, я впервые в чужой стране. Стоит воспользоваться представившейся возможностью и осмотреть город и местные достопримечательности, а не тратить ограниченное в этой поездке время на пребывание в гостинице.

— Могу я сходить погулять, пока тебя не будет?

Назар едва заметно нахмурился, будто обдумывая мой вопрос. На мгновение мне показалось, что он откажет. Хотя объективных причин для этого не было.

— Я знаю английский, и я скачала карту города в навигатор. – В доказательство своих слов я продемонстрировала ему свой телефон. – Все будет в порядке. Я не влипну в неприятности, и тебе не придется меня выручать. Клянусь, – улыбнулась я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь