Онлайн книга «Гарри и его гарем 11»
|
В итоге мы с Домином договорились. Я оставил ему доспехи и вместе со Снежком направился во Вторую. * * * Хотя и знакомство с Талией, и перелёт к Домину заняли вроде бы не так уж много времени, вернулись мы к сумеркам. В доме как раз накрывали на стол — готовились к ужину. Я отпустил Снежка и уже собирался заглянуть к Майе, как вдруг меня подозвала Блиди, желая о чём-то поговорить наедине. — Ты сегодня с кем ночуешь? — спросила она, когда мы отошли в сторону. — Я даже не думал об этом. А что случилось? Почему спрашиваешь? — Ничего, всё в порядке. Просто меня завтра здесь уже не будет. — Что ты хочешь сказать, Блиди? Куда ты собралась? Если что-то не нравится — скажи. Всё можно решить. — Ты не так понял. — Она улыбнулась, обнажив свои красивые клыки, которые я давно не видел. — Мне нужно попасть на родной континент и забрать из дома вещи. До недавнего времени я ещё не была уверена, что хочу остаться здесь, но теперь определилась, решила окончательно. Мне всё равно нужны мои запасы крови, а здесь их нет. То, что я могу получить, помогает слабо. С каждым днём мне всё хуже. Это необходимо для моего самочувствия. Я обязательно вернусь. — Ну, хорошо, — ответил я, всё ещё сомневаясь, правду ли она говорит, хотя мог бы и проверить. — Но почему ты решила уехать именно сейчас, как только я вернулся? Странное совпадение. — Не хотела бросать девчонок. Те наёмники, что тут были, конечно, сильны, но себе и своим силам я доверяю больше. Или ты думаешь, что только ты о безопасности заботишься? Обычно немного отстранённая, сейчас Блиди приятно удивила меня. Не ожидал от неё такой откровенности. — Тогда всё ясно. Ты умница. А как ты собираешься объяснить родственникам, что остаёшься здесь? Она тяжело вздохнула. — Пришло время рассказать тебе о них. Когда я услышал, как погибли её родители и по чьей вине, на мгновение потерял дар речи. Это были люди. — Соболезную, Блиди… — только и смог выговорить я. — Знал бы — не стал спрашивать. — Ничего, я почти привыкла. Это было давно. И тебя лично никто не винит: ты же не несёшь ответственность за всех людей, тем более за тех, что живут в этом мире. — Она сделала короткую паузу, а потом, сменив тему, бодро спросила: — Ну так что? Уделишь мне сегодня время? — Конечно. Как я могу отпустить тебя без внимания? Но я ещё собирался побыть с Майей. — Моё предложение такое: либо ты вечером с ней, а ночь — со мной, либо наоборот. Меня устроит любой вариант. И почему такая спешка с Майей? — Потому что с ней, — я стал говорить тише, — ещё ни разу не было. Так сложилось. То она чудила, то оказалась в плену, то у меня дел было по горло. — Вот как, — протянула Блиди с широкой улыбкой. — А она знает, что ты задумал на сегодня? Вдруг ещё и не захочет. — Не знает, но всё может быть. Я как раз собирался зайти к ней, предложить провести вечер после ужина. — Так сходи. Потом расскажешь, и решим, как поступим. — Согласен. Сейчас и пойду. Я уже шагнул было в сторону дома Майи, как Блиди меня окликнула: — Подожди, Гарри. — Она подошла ближе. — Есть ещё кое-что. — Надеюсь, не плохие новости? — Нет. Я тут с Мелистерией разговаривала, рассказала ей о своём отбытии. Она хочет отправиться со мной. — Быстро вы сдружились, однако, — заметил я. — Я не против, но она — демоница. Это может создать проблемы: как ей добраться, как её примут твои. Пока что я вижу, что демонов нигде особенно не жалуют. |