Онлайн книга «Кровь Геркулеса»
|
— Э-э-э, Алексис, – сказала Никс. – Когда ты научилась говорить на языке сирен? — Я не говорю на языке сирен, – отрицательно покачала я головой. Три сирены и два Спартанца начали заниматься (агрессивным) сексом в кабинке напротив нас. Никс плотнее обвилась вокруг шеи, словно отклоняясь немного назад, чтобы посмотреть мне в лицо. — Тогда как, черт возьми, ты разговариваешь с сиреной прямо сейчас? Моя рука замерла, я уставилась на плачущую голую женщину, обессиленно лежащую на моих коленях. — Я могу говорить с сиренами? – спросила я. О Боже. Август сказал, что они говорят только на одном уникальном языке. Именно поэтому Спартанцы и не считают их равными себе. — И ты можешь говорить со мной, – медленно произнесла Никс. – Ты знаешь, что это значит, дитя? Я прищурилась. — Я полиглот? Никс зашипела, оскалив клыки. — Это значит, что ты выяснила, какой у тебя дар. Ты можешь разговаривать с разумными существами. — Но мой мозг не чувствует… эйфории? – Я поджала губы. – Разве так может быть? Честно говоря, у меня все еще сочилась кровь из ушей. Вряд ли это способствовало приятным ощущениям. Да и потом, если бы меня попросили описать мое состояние, то я бы назвала его скорее депрессивным с небольшим (огромным) уровнем тревоги. — Скорее всего, у тебя просто немного не в порядке с головой. – Никс тяжело вздохнула. – Честно говоря, мне всегда казалось странным, что ты можешь со мной разговаривать. Я повернулась к ней. — И ты ничего не сказала? Никс крепко обхватила меня за шею. — Я говорю теперь. — Девять лет спустя, – возмутилась я. Стол сотрясался от толчков в соседней кабинке, ё Всхлипы сирены усилились. Я поморщилась, и погладила ее по голове. Только мне происходящее кажется странным? — Мадам, вам что-нибудь нужно? – спросила я сирену. – Вода, рубашка? Штаны? Раскрасневшиеся от слез глаза пастельного оттенка смотрели на меня. — Я в порядке. Спасибо, что заботишься обо мне. Ты так добра и прекрасна. Я скорчила гримасу. — Что она тебе говорит? – с любопытством спросила Никс. — Что я добрая и красивая? — Х-м-м, – скептически хмыкнула Никс. – Ты уверена, что правильно ее поняла? Я попыталась ее шлепнуть, но она увернулась. — Я уверена, – сказала я. – Мне не так часто говорят, что я красивая. — Это крик о помощи? – спросила Никс. – Ты не справляешься? Я ничего не ответила. Лицо расплылось в широкой улыбке. Я не сплю. Смех сорвался с моих губ. У меня и правда есть дар. Слезы счастья текли по моему лицу. Я больше никогда не буду бессильной. Я знаю, кто я. Счастье переполняло меня, и я крепко обняла Никс и начала целовать ее голову, не обращая внимания на ее сопротивление. Это было только начало. — Хочешь поиграть в игру? – спросила сирена, резко поднявшись с моих коленей. Она продолжала плакать, но я могла ее понять. Я открыла рот, чтобы сказать «нет», но потом вспомнила, что мне нечего терять. Я уже пришла, и я была сильна. — Конечно, – ответила я, и мы улыбнулись друг другу. – Я сыграю. Пианист ошибся нотой. ![]() ![]() Глава 19 Неизвестный тебе демон ![]() Алексис ![]() — Не могу поверить, что ты выросла среди людей, – сказала Лена, сирена, которая плакала у меня на коленях, а теперь сидела справа от меня на краю скругленного дивана в моей кабинке. Для меня ее слова звучали нормально, но Никс слышала только невнятные хрипы. |
![Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124466/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-7.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-7.webp]](img/book_covers/124/124466/book-illustration-7.webp)
![Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124466/book-illustration-6.webp)
![Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/124/124466/book-illustration-3.webp)