Онлайн книга «Еще одна глупая история любви»
|
— Мисс Молли Маркс, ты наверняка шутишь, – говорю я. – Именно ты – из всех людей! – пишешь сценарии к фильмам с поцелуйчиками? — Фильмы с поцелуйчиками собирают свыше пятидесяти миллионов долларов в первые выходные после начала проката, – отвечает она. – Или собирали раньше, до того как в лидеры по кассовым сборам вышли супергерои. — Я люблю супергероев, – объявляю я. – Не хотел тебя обидеть. — Конечно, любишь. Ты всегда любил незамысловатую битву добра и зла. Она вредничает, но это чистая правда. Мне не может не нравиться ее язвительность. Она напоминает мне нашу с ней любовь. Настоящая любовь, которая случилась у тебя в шестнадцать лет, остается в крови. С тех пор и до этого дня меня безнадежно тянет к женщинам, которые ведут себя враждебно. — Всегда знал, что ты сентиментальна в душе, – говорю я, и это так и есть. Она всегда отказывалась ходить со мной в кино, потому что фильмы заставляли ее плакать, а у нее фобия – она не должна плакать на людях. — Это работа, – заявляет она и осушает половину «Палм-Бэй-Подготов-тини». — Осторожно, подруга, – предупреждаю я. – Там намешано пять видов рома. Молли жестом подзывает официанта и заказывает еще два. — Твое здоровье, – говорит она и протягивает один стакан мне. Я беру его и делаю маленький глоток. — Вкусно. — А ты чем занимаешься? – спрашивает она. — Адвокат. Партнер одной юридической фирмы в Чикаго. Должен признать, что говорю это с гордостью. Я закончил юридический факультет в двадцать три года, а партнером стал в двадцать восемь, что в моей фирме оказалось беспрецедентным случаем. — На каком праве ты специализируешься? – интересуется Молли. Я не горю желанием посвящать ее в детали. Я знаю, что ей это не понравится. — Семейное право. – Выбираю самый туманный вариант ответа. Молли смотрит на меня в полном неверии, по крайней мере, так кажется. — Ты адвокат по бракоразводным процессам? Она ненавидит и глубоко презирает адвокатов по бракоразводным процессам. И оправданно. Но я пытаюсь быть совсем не таким, как те, кто помог разрушить жизнь ее матери, когда мы оба были детьми. Я горжусь тем, что помогаю супругам расстаться по-человечески – или, еще лучше, помириться. — Я занимаюсь не только этим, – быстро добавляю я. – Составляю брачные договоры, медиативные соглашения… У нее на губах появляется улыбка, которую я воспринимаю как угрозу. — Это радует, – говорит Молли без всякой злобы. – В школе ты всегда был таким безнадежным романтиком. — Ты-то, конечно, должна это знать. Ее лицо приобретает цвет окружающего нас песка[12]. Упс! Я не собирался так быстро ударять в самое уязвимое место. Я собирался ра-а-астянуть процесс. Тем не менее мне нравится, что ей неуютно. До того как я успеваю еще раз напомнить ей о том, что она сделала со мной в юности, к нашему столу подходит Мэриан, сопровождаемая Марком, ее бывшим парнем (они встречались в школе), Жоржетой, которая приехала к нам по обмену из Франции, а также спутником Жоржеты, поразительно красивым мужчиной, которому явно скучно. Так скучающим может выглядеть только парижанин, оказавшийся на встрече выпускников во Флориде. — А-а, вы только взгляните на этих двоих! – кричит Мэриан, глядя на меня и Молли. – Словно ни дня не прошло после окончания школы. – Она поворачивается и обращается к французу: – У этих двоих в школе была такая amour[13]. |