Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 48 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 48

Заметив, как внезапно целительница поменялась в лице, я напряглась. Что она увидела?

— Что? Не томи, — нетерпеливо выпалила я.

Вивиан закусила губу и подняла на меня взгляд. Посмотрев на свою изувеченную конечность, я невольно скривилась. Кожа вокруг рыхлого рубца почернела, тонкая паутина чёрных трещин покрывала всю кисть и сбегала к запястью.

Эти трещины переплетались и обвивали руку, создавая жутковатый узор. Ладонь выглядела не менее пугающе — истончившиеся покровы просвечивали вены. Я испуганно уставилась на Вивиан.

— Тебя отравили тёмной магией, — едва различимым шёпотом пролепетала целительница на одном дыхании.

— Звучит не обнадеживающе, — попыталась отшутиться я, но её лицо не дрогнуло.

— Чтобы излечить такое, придётся прибегнуть к крайним мерам, которые я не приемлю в своей практике.

Я вскинула брови.

— Что я должна сделать? Кого-то убить?! Хватит пугать меня, Вивиан!

— Нет, убивать никого не надо, — качнув головой и рассыпав огненно-рыжие волосы по плечам, совершенно серьёзно возразила Вивиан. Накрыла мою раненную руку своей ладонью и провела по ней, что-то прощупывая магией, и тут же отпрянула, округлив глаза. — К тебе прилипло заклятие, это не яд, — не глядя на меня, целительница что-то невидимое сдирала с кожи своей руки.

— Это должно что-то значить? Я ничего не смыслю в заклятиях, Вивиан. Объясни, насколько всё страшно?

— Мне нужно осмотреть твой дом, — дрожащим голосом продолжила она, обтирая руку о подол платья. — Ловушки могут быть повсюду, в местах, где ты чаще всего дотрагиваешься — на кухне, в ванной, в шкафу с бельем.

— И что нам это даст? — баюкая больную руку, тихо спросила я.

— Я очищу твоё жилище или помечу ловушки. Зависит от тяжести заклятия, — замолчав, она подняла на меня большие хризолитовые глаза, в которых мелькнул страх. — Этот паразит пожирает твою ауру.

— Постой, — я зажмурилась и качнула головой. — Он ослабляет мои щиты?

— Делает тебя уязвимой, да. Болезнь будет прогрессировать, и ты станешь лёгкой добычей для хозяина заклятия.

— Я подцепила его в комнате Моники, а она мертва. Сестра спрятала для меня послание в своём сундуке. Думаю, она не хотела, чтобы убийца нашёл его и завладел, вот и….

— Я слышала о твоём горе. Соболезную. Но если твоя сестра мертва, то заклятие наложила не она. В противном случае, оно бы утратило свою действенность с её последним вздохом.

— Но кто мог околдовать её вещи?!

Вивиан резко подняла на меня взгляд, в котором поблёскивала магия. Я встретила его, не дрогнув, но перестала дышать.

Глава 21

— Ты столкнулась с по-настоящему тёмной материей, — звенящим от гнева голосом сказала она. — Очень, очень дурное заклятие, Эшли! Думаешь, сестра поступила бы так с тобой или с кем-то ещё?

Я нахмурилась. Странно, но я не задумывалась об этом. Зная Монику, можно предположить что угодно, она всегда была для меня загадкой.

— И что же мне делать?

— У тебя осталось зелье полного исцеления?

— Возможно, дома завалялось два-три пузырька, — бросила я и пожала плечами. — В любом случае, брать мне его больше негде.

— А я тебе на что? — Вивиан поднялась из-за стола огненно-рыжей бурей, меня обдало ароматом малины и силы.

Она оправила привычным жестом подол платья и мелькнула к шкафу с множеством ящичков и створок с ручками из кованой бронзы. Крохотные лепесточки и бутоны составляли полноценную композицию — побеги изящного вьюна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь